Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On est rendu là
Wir sind schon so weit
Paraît
que
tout
le
monde
change
avec
le
temps
Man
sagt,
die
Zeit
verändert
alle
Menschen,
Qu′on
se
libère
un
jour
de
nos
jugements
Dass
wir
eines
Tages
frei
von
Urteilen
sind.
Si
c'est
vrai
que
la
vie
passe
en
un
instant
Wenn
das
Leben
wirklich
nur
ein
Augenblick
ist,
Faut
mieux
vive
gaz
au
fond
qu′à
reculons
Lieber
volles
Gas
als
rückwärts
zu
leben.
On
est
comme
on
est
Wir
sind,
wie
wir
sind
De
la
tête
au
pied
Von
Kopf
bis
Fuß.
Mais
la
nature
humaine
Doch
die
menschliche
Natur
Peut
blesser
ceux
qu'on
aime
Kann
die
verletzen,
die
wir
lieben.
On
fait
comme
on
peut
Wir
tun,
was
wir
können,
Pour
jouer
le
jeu
Um
mitspielen
zu
dürfen.
Mais
le
bonheur
Doch
das
Glück
N'apparaît
jamais
seul
Kommt
nie
allein.
Dis
moi
pourquoi
c′est
pas
permis
Sag
mir,
warum
es
verboten
ist,
De
porter
le
nom
de
ton
choix
Den
Namen
zu
tragen,
den
du
willst,
De
colorier
tes
doigts
si
t′en
as
envie
Deine
Nägel
zu
färben,
wenn
du
Lust
hast.
On
s'en
fout,
le
monde
est
rendu
là
Ist
uns
egal,
die
Welt
ist
schon
so
weit.
No
more
drama,
on
est
amis
Kein
Drama
mehr,
wir
sind
Freunde,
Même
si
on
est
différents
Auch
wenn
wir
verschieden
sind.
On
fêtera
tous
ensemble
au
paradis
Gemeinsam
feiern
wir
im
Paradies.
C′est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
C'est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
C′est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
Après
toutes
ces
années
à
faire
semblant
Nach
all
den
Jahren
des
Verstellens
On
révèle
enfin
qui
on
est
vraiment
Zeigen
wir
endlich,
wer
wir
wirklich
sind.
Que
l'on
porte
attention
à
la
Terre
entière
Auch
wenn
wir
auf
die
ganze
Welt
achten,
Y′aura
toujours
quelqu'un
à
qui
déplaire
Wird
immer
jemand
da
sein,
den
es
stört.
On
est
comme
on
est
Wir
sind,
wie
wir
sind
De
la
tête
au
pied
Von
Kopf
bis
Fuß.
Mais
la
nature
humaine
Doch
die
menschliche
Natur
Peut
blesser
ceux
qu'on
aime
Kann
die
verletzen,
die
wir
lieben.
On
fait
comme
on
peut
Wir
tun,
was
wir
können,
Pour
jouer
le
jeu
Um
mitspielen
zu
dürfen.
Mais
le
bonheur
Doch
das
Glück
N′apparaît
jamais
seul
Kommt
nie
allein.
Dis
moi
pourquoi
c′est
pas
permis
Sag
mir,
warum
es
verboten
ist,
De
porter
le
nom
de
ton
choix
Den
Namen
zu
tragen,
den
du
willst,
De
colorier
tes
doigts
si
t'en
as
envie
Deine
Nägel
zu
färben,
wenn
du
Lust
hast.
On
s′en
fout,
le
monde
est
rendu
là
Ist
uns
egal,
die
Welt
ist
schon
so
weit.
No
more
drama,
on
est
amis
Kein
Drama
mehr,
wir
sind
Freunde,
Même
si
on
est
différents
Auch
wenn
wir
verschieden
sind.
On
fêtera
tous
ensemble
au
paradis
Gemeinsam
feiern
wir
im
Paradies.
C'est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
C′est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
C'est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
On
est
rendu
là
Wir
sind
schon
so
weit.
On
est
rendu
là
Wir
sind
schon
so
weit.
On
est
rendu
là
Wir
sind
schon
so
weit.
On
est
rendu
là
Wir
sind
schon
so
weit.
Dis
moi
pourquoi
c′est
pas
permis
Sag
mir,
warum
es
verboten
ist,
De
porter
le
nom
de
ton
choix
Den
Namen
zu
tragen,
den
du
willst,
De
colorier
tes
doigts
si
t'en
as
envie
Deine
Nägel
zu
färben,
wenn
du
Lust
hast.
On
s'en
fout,
le
monde
est
rendu
là
Ist
uns
egal,
die
Welt
ist
schon
so
weit.
No
more
drama,
on
est
amis
Kein
Drama
mehr,
wir
sind
Freunde,
Même
si
on
est
différents
Auch
wenn
wir
verschieden
sind.
On
fêtera
tous
ensemble
au
paradis
Gemeinsam
feiern
wir
im
Paradies.
C′est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
On
fêtera
tous
ensemble
au
paradis
Gemeinsam
feiern
wir
im
Paradies.
C′est
comme
ça,
on
est
rendu
là
So
ist
es
halt,
wir
sind
schon
so
weit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Proteau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.