Zagata - On est rendu là - перевод текста песни на немецкий

On est rendu là - Zagataперевод на немецкий




On est rendu là
Wir sind schon so weit
Paraît que tout le monde change avec le temps
Man sagt, die Zeit verändert alle Menschen,
Qu′on se libère un jour de nos jugements
Dass wir eines Tages frei von Urteilen sind.
Si c'est vrai que la vie passe en un instant
Wenn das Leben wirklich nur ein Augenblick ist,
Faut mieux vive gaz au fond qu′à reculons
Lieber volles Gas als rückwärts zu leben.
On est comme on est
Wir sind, wie wir sind
De la tête au pied
Von Kopf bis Fuß.
Mais la nature humaine
Doch die menschliche Natur
Peut blesser ceux qu'on aime
Kann die verletzen, die wir lieben.
On fait comme on peut
Wir tun, was wir können,
Pour jouer le jeu
Um mitspielen zu dürfen.
Mais le bonheur
Doch das Glück
N'apparaît jamais seul
Kommt nie allein.
Dis moi pourquoi c′est pas permis
Sag mir, warum es verboten ist,
De porter le nom de ton choix
Den Namen zu tragen, den du willst,
De colorier tes doigts si t′en as envie
Deine Nägel zu färben, wenn du Lust hast.
On s'en fout, le monde est rendu
Ist uns egal, die Welt ist schon so weit.
No more drama, on est amis
Kein Drama mehr, wir sind Freunde,
Même si on est différents
Auch wenn wir verschieden sind.
On fêtera tous ensemble au paradis
Gemeinsam feiern wir im Paradies.
C′est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
C'est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
C′est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
Après toutes ces années à faire semblant
Nach all den Jahren des Verstellens
On révèle enfin qui on est vraiment
Zeigen wir endlich, wer wir wirklich sind.
Que l'on porte attention à la Terre entière
Auch wenn wir auf die ganze Welt achten,
Y′aura toujours quelqu'un à qui déplaire
Wird immer jemand da sein, den es stört.
On est comme on est
Wir sind, wie wir sind
De la tête au pied
Von Kopf bis Fuß.
Mais la nature humaine
Doch die menschliche Natur
Peut blesser ceux qu'on aime
Kann die verletzen, die wir lieben.
On fait comme on peut
Wir tun, was wir können,
Pour jouer le jeu
Um mitspielen zu dürfen.
Mais le bonheur
Doch das Glück
N′apparaît jamais seul
Kommt nie allein.
Dis moi pourquoi c′est pas permis
Sag mir, warum es verboten ist,
De porter le nom de ton choix
Den Namen zu tragen, den du willst,
De colorier tes doigts si t'en as envie
Deine Nägel zu färben, wenn du Lust hast.
On s′en fout, le monde est rendu
Ist uns egal, die Welt ist schon so weit.
No more drama, on est amis
Kein Drama mehr, wir sind Freunde,
Même si on est différents
Auch wenn wir verschieden sind.
On fêtera tous ensemble au paradis
Gemeinsam feiern wir im Paradies.
C'est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
C′est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
C'est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
On est rendu
Wir sind schon so weit.
On est rendu
Wir sind schon so weit.
On est rendu
Wir sind schon so weit.
On est rendu
Wir sind schon so weit.
Dis moi pourquoi c′est pas permis
Sag mir, warum es verboten ist,
De porter le nom de ton choix
Den Namen zu tragen, den du willst,
De colorier tes doigts si t'en as envie
Deine Nägel zu färben, wenn du Lust hast.
On s'en fout, le monde est rendu
Ist uns egal, die Welt ist schon so weit.
No more drama, on est amis
Kein Drama mehr, wir sind Freunde,
Même si on est différents
Auch wenn wir verschieden sind.
On fêtera tous ensemble au paradis
Gemeinsam feiern wir im Paradies.
C′est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.
On fêtera tous ensemble au paradis
Gemeinsam feiern wir im Paradies.
C′est comme ça, on est rendu
So ist es halt, wir sind schon so weit.





Авторы: Jesse Proteau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.