Zahara - Incwad'encane ft. Georgy - перевод текста песни на немецкий

Incwad'encane ft. Georgy - Zaharaперевод на немецкий




Incwad'encane ft. Georgy
Kleiner Brief ft. Georgy
Ngeny'imini ndathi ndivuka
Eines Tages, als ich aufwachte
Ndabona incwadi encane
Sah ich einen kleinen Brief
Ndabona ayiveli kumama lena
Ich sah, er war nicht von meiner Mutter
Xa ibingumama ngeyithe dear sana lwam
Wäre er von meiner Mutter gewesen, hätte darin gestanden 'liebes Kind'
Ndaqhubeka mna ndafunda
Ich las weiter
Ndifund'incwadi encane
Ich las den kleinen Brief
Ithi andazi ndobuya nini na
Er besagte 'Ich weiß nicht, wann ich zurückkehren werde'
Ndisathath'uhambo lwam
'Ich bin noch auf meiner Reise'
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizobuza kubani na
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Uma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Ma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Ma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ngeny'imini ndathi ndivuka
Eines Tages, als ich aufwachte
Ndadibana nencwadi encane
Fand ich einen kleinen Brief
Ndabona ayiveli kumama lena
Ich sah, er war nicht von meiner Mutter
Xa ibingumama ngeyithe dear sana lwam
Wäre er von meiner Mutter gewesen, hätte darin gestanden 'liebes Kind'
Ndaqhubeka mna ndafunda
Ich las weiter
Ndifund' incwadi encane
Ich las den kleinen Brief
Ithi andazi ndobuya nini na
Er besagte 'Ich weiß nicht, wann ich zurückkehren werde'
Ndisathath'uhambo lwam
'Ich bin noch auf meiner Reise'
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun' ubon' isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Ma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Uma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndavhunza ndavhunza
Ich suchte und suchte
Ndavhunza akaendepiko
Ich suchte, wohin ist er gegangen?
Hona mudiwa wangu
Schau, mein Liebster
Mudiwa wangu wepamoyo
Mein Liebster meines Herzens
Dzoka zvako akaende piko
Komm zurück, wohin ist er gegangen?
Moyo wangu unorwadza ndikakufunga
Mein Herz schmerzt, wenn ich an dich denke
Misodzi yobuda
Tränen fließen
Hoo na yobuda
Oh, sie fließen
Mudiwawangu dzoka iwe ai ndichakurinda
Mein Liebster, komm zurück, ich werde auf dich warten
Ndati dzoka zvako
Ich sagte, komm zurück
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Mna ndifun'ubona isthandwa sam)
(Ich möchte meinen Liebsten sehen)
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Ma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Uma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizokhangela phi na
Wo soll ich suchen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubonisthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen
(Uma ndifun'ubona isthandwa sam)
(Wenn ich meinen Liebsten sehen möchte)
Ndizobuza kubanina
Wen soll ich fragen?
(Ndizobuza bani na)
(Wen soll ich fragen?)
Mna ndifun'ubona isthandwa sam
Ich möchte meinen Liebsten sehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.