Zahara - Tus michis - перевод текста песни на немецкий

Tus michis - Zaharaперевод на немецкий




Tus michis
Deine Miezen
No pelear por mí, no puedo ponerme ahí
Ich kann nicht für mich kämpfen, ich kann mich da nicht hinstellen
Y decir que no me jodan la vida
Und sagen, dass sie mein Leben nicht versauen sollen
Pero, por ti salgo del sofá y de las mantas
Aber für dich stehe ich vom Sofa und den Decken auf
Y me afilo las uñas pero no para pintarlas
Und ich schärfe meine Krallen, aber nicht, um sie zu lackieren
Se las clavo a cualquiera
Ich ramme sie jedem rein
Que se atreva a decirte que no vales la pena
Der es wagt, dir zu sagen, dass du nichts wert bist
O cualquier frase de mierda que pueda ponerte triste
Oder irgendeinen Scheißsatz, der dich traurig machen könnte
Que me sale una cosa que no tengo conmigo
Da kommt etwas aus mir heraus, das ich bei mir selbst nicht habe
Solo te pertenece, solo fluye en tu río
Es gehört nur dir, es fließt nur in deinem Fluss
Y oigo los gatos y me acuerdo de ti
Und ich höre die Katzen und erinnere mich an dich
Cuando veo tus fotos, claro, también me acuerdo de ti
Wenn ich deine Fotos sehe, klar, erinnere ich mich auch an dich
Cuando enseño las tetas, me acuerdo de ti
Wenn ich die Titten zeige, erinnere ich mich an dich
Cuando lloro con series malas, ahí también me acuerdo de ti
Wenn ich bei schlechten Serien weine, auch da erinnere ich mich an dich
que te da ansiedad irte lejos y quedarte
Ich weiß, es macht dir Angst, wegzufahren und zu bleiben
Y estar sola y rodeada y asumir cada una de las derrotas
Und allein und umgeben zu sein und jede einzelne der Niederlagen zu akzeptieren
Que escondes la cabeza, de lo que te aterra
Dass du den Kopf versteckst, ich weiß, was dich erschreckt
Pero también he aprendido a crear junto a ti fortalezas
Aber ich habe auch gelernt, zusammen mit dir Festungen zu bauen
Me he recorrido tus calles para que también sean mías
Ich bin deine Straßen abgelaufen, damit sie auch meine werden
Y te he dejado a mi hijo para que vea pureza
Und ich habe dir meinen Sohn dagelassen, damit er Reinheit sieht
Para que tenga el ejemplo de una persona buena
Damit er das Beispiel eines guten Menschen hat
Que ser feliz es ser libre, que él puede ser quien él sea
Dass glücklich sein frei sein bedeutet, dass er sein kann, wer auch immer er ist
Me tomo un vino sola y me acuerdo de ti
Ich trinke allein einen Wein und erinnere mich an dich
Cuando estoy en el baño, claro, también me acuerdo de ti
Wenn ich im Bad bin, klar, erinnere ich mich auch an dich
Cuando ceno tostadas me acuerdo de ti
Wenn ich Toast zum Abendessen esse, erinnere ich mich an dich
Cuando tiendo la ropa en bragas ahí también me acuerdo de ti
Wenn ich im Schlüpfer die Wäsche aufhänge, auch da erinnere ich mich an dich
No me da miedo la vida cuando te tengo cerca
Das Leben macht mir keine Angst, wenn ich dich in meiner Nähe habe
Me siento más fuerte y a la vez más ligera
Ich fühle mich stärker und gleichzeitig leichter
Me gusta escucharte y leer en tu cuarto
Ich mag es, dir zuzuhören und in deinem Zimmer zu lesen
Dejarte mil audios y estornudar por tus gatos
Dir tausend Audios zu hinterlassen und wegen deiner Katzen zu niesen





Авторы: Zahara Gordillo Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.