Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Recuerdas
cómo
era
este
amor
salvaje?
Erinnerst
du
dich,
wie
diese
wilde
Liebe
war?
Dormía
en
las
alfombras,
bebía
de
tu
boca
Ich
schlief
auf
Teppichen,
trank
aus
deinem
Mund
Nunca
pudimos
ponerle
un
bozal
y
pasear
Wir
konnten
ihr
nie
einen
Maulkorb
anlegen
und
spazieren
gehen
Siempre
mordía
justo
después
de
besar
Sie
biss
immer
gleich
nach
dem
Küssen
Llévame
a
bailar
Nimm
mich
zum
Tanzen
mit
Como
si
aún
fuera
real
Als
ob
es
noch
real
wäre
Como
si
fuéramos
ese
animal
Als
ob
wir
dieses
Tier
wären
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
Als
ob
die
Welt
nicht
untergehen
würde
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
Als
ob
das
Universum
keinen
Plan
hätte
Aunque
quiera
llorar,
tú
solo
llévame
a
bailar
Auch
wenn
ich
weinen
möchte,
nimm
mich
einfach
zum
Tanzen
mit
Este
amor
insomne
comía
en
nuestra
mano
Diese
schlaflose
Liebe
fraß
uns
aus
der
Hand
Corría
desnudo,
follaba
sin
descanso
Sie
rannte
nackt
herum,
vögelte
unaufhörlich
Nunca
pudimos
domesticarlo
ni
acariciar
Wir
konnten
sie
nie
zähmen
oder
streicheln
Salió
huyendo
al
intentarlo
atar
Sie
lief
davon,
als
wir
versuchten,
sie
anzubinden
Llévame
a
bailar
Nimm
mich
zum
Tanzen
mit
Como
si
aún
fuera
real
Als
ob
es
noch
real
wäre
Como
si
fuéramos
ese
animal
Als
ob
wir
dieses
Tier
wären
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
Als
ob
die
Welt
nicht
untergehen
würde
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
Als
ob
das
Universum
keinen
Plan
hätte
Aunque
quiera
llorar,
tú
solo
llévame
a
bailar
Auch
wenn
ich
weinen
möchte,
nimm
mich
einfach
zum
Tanzen
mit
Nosotros
que
creímos
que
éramos
irrompibles
Wir,
die
wir
glaubten,
unzerbrechlich
zu
sein
No
escuchamos
el
tic-tac,
vivíamos
al
límite
Wir
hörten
das
Tick-Tack
nicht,
lebten
am
Limit
Nosotros
que
creímos
que
éramos
irrompibles
Wir,
die
wir
glaubten,
unzerbrechlich
zu
sein
No
escuchamos
el
tic-tac
Wir
hörten
das
Tick-Tack
nicht
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Llévame
a
bailar
Nimm
mich
zum
Tanzen
mit
Como
si
aún
fuera
real
Als
ob
es
noch
real
wäre
Como
si
fuéramos
ese
animal
Als
ob
wir
dieses
Tier
wären
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
Als
ob
die
Welt
nicht
untergehen
würde
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
Als
ob
das
Universum
keinen
Plan
hätte
Llévame
a
bailar
Nimm
mich
zum
Tanzen
mit
Llévame
a
bailar
Nimm
mich
zum
Tanzen
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives, Guillermo Guerrero Mara
Альбом
PUTA
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.