El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
No
puedo
evitar
pensar
en
Cayetano
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
Cayetano
zu
denken
Nunca
le
han
abrazado
Er
wurde
nie
umarmt
Igual
si
todos
nos
juntamos
Vielleicht,
wenn
wir
uns
alle
zusammentun
Si
todos
nos
acercamos
Wenn
wir
uns
alle
nähern
Mientras
nos
grita
que
nos
teme
y
desprecia
Während
er
uns
anschreit,
dass
er
uns
fürchtet
und
verachtet
Que
somos
unos
putos
rojos
antisistema
Dass
wir
verdammte
rote
Systemgegner
sind
Vería
que
su
odio,
tiene
que
ver
tan
solo
Würde
er
sehen,
dass
sein
Hass
nur
damit
zu
tun
hat
Con
que
se
ha
querido
muy
poco
Dass
er
sich
selbst
sehr
wenig
geliebt
hat
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
Ya
no
tienes
que
ser
el
abusón
del
patio
del
colegio
Du
musst
nicht
mehr
der
Tyrann
auf
dem
Schulhof
sein
Solo
para
que
otro
no
abusara
de
ti
Nur
damit
ein
anderer
dich
nicht
tyrannisiert
(Ya)
no
tienes
que
pelearte
a
muerte
por
la
chica
que
te
gusta
Du
musst
dich
(nicht
mehr)
zu
Tode
prügeln
um
das
Mädchen,
das
du
magst
Te
manifiestas
envuelto
en
e-lla
Du
offenbarst
dich,
eingehüllt
in
sie
No
tienes
que
insultar
al
profesor
Du
musst
den
Lehrer
nicht
beleidigen
Porque
no
entiendes
lo
que
te
está
diciendo,
no
es
la
ciencia
Weil
du
nicht
verstehst,
was
er
dir
sagt,
es
ist
nicht
die
Wissenschaft
La
que
se
ríe
de
ti,
es
tu
ignorancia
la
que
te
señala
con
el
dedo
Die
dich
auslacht,
es
ist
deine
Ignoranz,
die
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigt
Mientras
miras
el
dedo
que
te
señala
Während
du
auf
den
Finger
schaust,
der
auf
dich
zeigt
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
Mira,
Cayetano,
que
de
mí
han
abusado
Schau,
Cayetano,
ich
wurde
missbraucht
Y
no
por
eso
tengo
una
excusa
Und
deshalb
habe
ich
keine
Entschuldigung
Para
castrarlos
Sie
zu
kastrieren
Llevo
seis
putas
canciones
explicándolo
Ich
habe
sechs
verdammte
Lieder
damit
verbracht,
es
zu
erklären
Que
me
sigo
gastando
lo
que
gano
Dass
ich
immer
noch
das
ausgebe,
was
ich
verdiene
En
intentar
volver
a
ser
un
ser
humano
Um
zu
versuchen,
wieder
ein
Mensch
zu
werden
En
dejar
de
joderle
la
vida
a
los
extraños
Um
aufzuhören,
Fremden
das
Leben
zu
vermasseln
Que
todas
esas
veces
quería
gobernarlos
Dass
ich
all
diese
Male
sie
beherrschen
wollte
Y
en
realidad
estaba
reclamando
mi
propio
reinado
Und
in
Wirklichkeit
meine
eigene
Herrschaft
einforderte
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
Estás
a
tiempo,
déjate
abrazar
Du
hast
noch
Zeit,
lass
dich
umarmen
Intenta
mirar
todas
las
cosas
que
un
día
guardaste
Versuche,
all
die
Dinge
anzusehen,
die
du
eines
Tages
aufbewahrt
hast
Más
allá
de
las
capas
de
grasa
Jenseits
der
Fettschichten
Más
allá
del
corcho
y
el
plástico
de
embalar
Jenseits
des
Korkens
und
der
Verpackungsfolie
Seguro
que
alguna
vez
hubo
algo
ahí
Sicherlich
war
da
mal
etwas
Que
no
estaba
roto,
piénsalo
quizá
Das
nicht
kaputt
war,
denk
darüber
nach,
vielleicht
Yo
no
puedo
hacerlo
por
ti,
no
puedo
hacerlo
por
ti
Ich
kann
es
nicht
für
dich
tun,
ich
kann
es
nicht
für
dich
tun
Tienes
que
ser
tú
quien
se
quiera
arreglar
Du
musst
derjenige
sein,
der
sich
selbst
reparieren
will
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
El
que
más
roto
está
Der,
der
am
meisten
zerbrochen
ist
El
que
más
triste
está
Der,
der
am
traurigsten
ist
El
más
cabreado
es
el
que
más
Der,
der
am
wütendsten
ist,
ist
der,
der
am
meisten
Necesita
el
abrazo
eine
Umarmung
braucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives, Guillermo Guerrero Mara
Альбом
PUTA
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.