Zahara - MERICHANE - перевод текста песни на немецкий

MERICHANE - Zaharaперевод на немецкий




MERICHANE
MERICHANE
Yo estaba ahí cuando todos bailaban
Ich war da, als alle tanzten
Mojaban el dedo, se creían eternos
Sie feuchteten ihre Finger an, glaubten, sie wären unsterblich
Yo estaba en el baño aguantando la puerta con mi espalda
Ich war im Badezimmer und stützte die Tür mit meinem Rücken
Mientras les besaba la lengua
Während er ihre Zunge küsste
Yo estaba ahí en las oficinas de Universal
Ich war da, in den Büros von Universal
Tragando sermones sobre mi gran potencial
Und schluckte Predigten über mein großes Potenzial
Yo estaba ahí abrazada a la taza del váter
Ich war da, umarmte die Kloschüssel
Yo era incapaz de soltarla y ellos de mirarme
Ich konnte sie nicht loslassen und sie konnten nicht wegschauen
Yo estaba ahí en urgencias acariciando el límite
Ich war da, in der Notaufnahme, am Rande des Abgrunds
Necesitaba algo infalible
Ich brauchte etwas Unfehlbares
Yo estaba de rodillas pidiendo perdón a vuestro Dios
Ich war auf Knien und bat euren Gott um Vergebung
Por no saber decirle que no
Weil ich nicht Nein zu ihm sagen konnte
Yo
Ich
Aún ahí, sin saber salir
Immer noch da, ohne Ausweg
Yo
Ich
Aún ahí, sin saber salir
Immer noch da, ohne Ausweg
Y no logro huir
Und ich schaffe es nicht zu fliehen
Yo estaba ahí cambiándole el nombre a mis amantes
Ich war da und gab meinen Liebhabern andere Namen
En la lista de contactos
In der Kontaktliste
Yo estaba ahí dejándole las bragas usadas en el armario
Ich war da und ließ meine gebrauchten Höschen im Schrank liegen
Jodiéndole la vida a un extraño
Machte einem Fremden das Leben zur Hölle
Yo estaba en la otra habitación, escuchaba su respiración
Ich war im anderen Zimmer, hörte seinen Atem
Deseaba que no entrase
Ich wünschte, er käme nicht herein
Yo estaba entre las sábanas a esperas del verano
Ich war unter den Laken und wartete auf den Sommer
Dejando de ser quién había soñado
Und hörte auf, die zu sein, von der ich geträumt hatte
Yo
Ich
Aún ahí, sin saber salir
Immer noch da, ohne Ausweg
Y no logro sacarme de allí
Und ich schaffe es nicht, mich da rauszuholen
Yo estaba ahí con las llaves en la mano
Ich war da, mit den Schlüsseln in der Hand
Acelerando el paso, fingiendo que hablaba con mi hermano
Beschleunigte meine Schritte, tat so, als würde ich mit meinem Bruder sprechen
Yo estaba ahí dejándome hacer
Ich war da und ließ es geschehen
Con tal de que acabase de una vez
Hauptsache, es war schnell vorbei
Yo estaba ahí confesándome por haberme tocado
Ich war da und beichtete, dass ich mich angefasst hatte
Creyendo que ese era el puto pecado
Ich dachte, das wäre die verdammte Sünde
Yo estaba ahí metiéndome los dedos hasta el fondo
Ich war da und steckte mir die Finger bis zum Anschlag in den Hals
Queriendo vomitar las penas, la vida, el odio
Wollte den Kummer, das Leben, den Hass auskotzen
Yo
Ich
Aún ahí y sin saber salir
Immer noch da und ohne Ausweg
Yo
Ich
Aún ahí, sin saber salir
Immer noch da, ohne Ausweg
Y no logro, no cómo sacarme de allí
Und ich schaffe es nicht, ich weiß nicht, wie ich mich da rausholen soll





Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Guillermo Guerrero Mara, Marti Perarnau Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.