Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
lo
dijo
Taylor
Taylor
hat
es
mir
schon
gesagt
Somos
yonkis
Wir
sind
Süchtige
Del
cariño
ajeno
nach
fremder
Zuneigung
Necesitamos
el
aplauso
del
extraño
Wir
brauchen
den
Applaus
des
Fremden
Hemos
dejado
nuestra
paz
en
sus
manos
Wir
haben
unseren
Frieden
in
seine
Hände
gelegt
He
creado
castillos
Ich
habe
Schlösser
gebaut
Con
la
devoción
de
aquel
que
no
conozco
mit
der
Hingabe
dessen,
den
ich
nicht
kenne
Y
ahora
se
descascarillan
como
porcelana
Und
jetzt
bröckeln
sie
wie
Porzellan
Y
al
final
he
sido
yo
la
única
que
se
ha
tragado
Und
am
Ende
war
ich
die
Einzige,
die
das
Gift
geschluckt
hat
El
veneno
esperando
que
se
mueran
otros
in
der
Hoffnung,
dass
andere
sterben
Si
todo
lo
que
soy
Wenn
alles,
was
ich
bin,
Es
lo
que
esperan
de
mí
das
ist,
was
man
von
mir
erwartet
No
sé
que
es
lo
que
quiero
yo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
Nadie
me
pregunta
a
mí
Niemand
fragt
mich
No
me
tiembla
la
mano
Meine
Hand
zittert
nicht
Cuando
digo
Wenn
ich
sage
Que
los
odio
dass
ich
sie
hasse
Y
que
los
odio
a
todos
por
igual
Und
dass
ich
sie
alle
gleichermaßen
hasse
Porque
el
amor
Weil
die
Liebe
No
tiene
sentido
keinen
Sinn
ergibt
El
amor
está
lleno
de
Die
Liebe
ist
voller
Metas
y
puertas
cerradas
Ziele
und
verschlossener
Türen
Líneas
que
no
deben
ser
cruzadas
Linien,
die
nicht
überschritten
werden
dürfen
El
amor
siempre
espera
Die
Liebe
erwartet
immer
Siempre
espera
ser
correspondido
immer,
erwidert
zu
werden
Pero
el
odio,
no
te
espera
y
así
todo
es
mucho
más
sencillo
Aber
der
Hass,
der
wartet
nicht
auf
dich,
und
so
ist
alles
viel
einfacher
Si
todo
lo
que
soy
Wenn
alles,
was
ich
bin,
Es
lo
que
esperan
de
mí
das
ist,
was
man
von
mir
erwartet
No
sé
que
es
lo
que
quiero
yo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
Nadie
me
pregunta
a
mí
Niemand
fragt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.