Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
lo
dijo
Taylor
Taylor
hat
es
mir
schon
gesagt
Somos
yonkis
del
cariño
ajeno
Wir
sind
Süchtige
nach
fremder
Zuneigung
Necesitamos
el
aplauso
del
extraño
Wir
brauchen
den
Applaus
des
Fremden
Hemos
dejado
nuestra
paz
en
sus
manos
Wir
haben
unseren
Frieden
in
seine
Hände
gelegt
He
creado
castillos
con
la
devoción
Ich
habe
Schlösser
mit
der
Hingabe
gebaut
De
aquel
que
no
conozco
von
jemandem,
den
ich
nicht
kenne
Y
ahora
se
descascarillan
como
porcelana
Und
jetzt
bröckeln
sie
wie
Porzellan
Y
al
final
he
sido
yo
la
única
Und
am
Ende
war
ich
die
Einzige,
Que
se
ha
tragado
el
veneno
die
das
Gift
geschluckt
hat
Esperando
que
se
mueran
otros
in
der
Hoffnung,
dass
andere
sterben
Si
todo
lo
que
soy
es
lo
que
esperan
de
mí
Wenn
alles,
was
ich
bin,
das
ist,
was
man
von
mir
erwartet,
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
yo
weiß
ich
nicht,
was
ich
will
Nadie
me
pregunta
a
mí
Niemand
fragt
mich
No
me
tiembla
la
mano
Meine
Hand
zittert
nicht,
Cuando
digo
que
los
odio
wenn
ich
sage,
dass
ich
sie
hasse
Y
que
los
odio
a
todos
por
igual
und
dass
ich
sie
alle
gleichermaßen
hasse
Porque
el
amor
para
mí
no
tiene
sentido
Weil
Liebe
für
mich
keinen
Sinn
ergibt
El
amor
está
lleno
de
metas
y
puertas
cerradas
Liebe
ist
voller
Ziele
und
verschlossener
Türen
Líneas
que
no
deben
ser
cruzadas
Linien,
die
nicht
überschritten
werden
sollten
El
amor
siempre
espera
Liebe
erwartet
immer
etwas,
Siempre
espera
ser
correspondido
erwartet
immer,
erwidert
zu
werden
Pero
el
odio
no
te
espera
Aber
Hass
erwartet
dich
nicht
Y
así
todo
es
mucho
más
sencillo
und
so
ist
alles
viel
einfacher
Si
todo
lo
que
soy
es
lo
que
esperan
de
mí
Wenn
alles,
was
ich
bin,
das
ist,
was
man
von
mir
erwartet,
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
yo
weiß
ich
nicht,
was
ich
will
Nadie
me
pregunta
a
mí
Niemand
fragt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives
Альбом
PUTA
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.