Zahara feat. PRETTY PRETTY 2000 - RAMONA (REPUTA) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zahara feat. PRETTY PRETTY 2000 - RAMONA (REPUTA)




RAMONA (REPUTA)
РАМОНА (РЕПУТАЦИЯ)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro, me sentí bien)
(Внутри, мне было хорошо)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro, me sentí bien)
(Внутри, мне было хорошо)
El abrazo falso y sus mentiras dentro
Фальшивые объятия и ложь внутри
Las veces que me decían "puta" a cientos
Сколько раз мне кричали "шлюха", сотни раз
Sus ojos de loca siempre en movimiento
Твои безумные глаза всегда в движении
El olor a azufre siempre sin tiempo
Запах серы, вечно без времени
El sentirme hundida y victoriosa dentro
Чувство утопания и победы внутри
Las ganas de una ducha y movimiento
Желание принять душ и двигаться
Que arrancara la culpa, lo siento
Чтобы смыть вину, прости
Tanta ira, tanta ira por dentro
Столько гнева, столько гнева внутри
Entiendo que sea divertido hablar de
Я понимаю, что забавно говорить обо мне
Comentar si tengo muchos, pocos amigos así
Обсуждать, много ли у меня друзей или мало
Imaginar como follo y cuántos son de aquí
Представлять, как я трахаюсь и сколько из них местных
Pensar en toda la mierda que escucho sin fin
Думать обо всем дерьме, которое я бесконечно слышу
Entiendo que sea divertido hablar de
Я понимаю, что забавно говорить обо мне
Comentar si tengo muchos, pocos amigos así
Обсуждать, много ли у меня друзей или мало
Imaginar como follo y cuántos son de aquí
Представлять, как я трахаюсь и сколько из них местных
Pensar en toda la mierda que escucho sin fin
Думать обо всем дерьме, которое я бесконечно слышу
La sensación de haber creado una familia
Ощущение, что создала семью
El echar de menos el dejar de chuparle los dedos
Тоска по тому, чтобы перестать сосать пальцы
La agonía por no ver, la paz de sentirme sola dentro
Агония от того, что не вижу, покой от одиночества внутри
Los post-it, la radio a las ocho, los pies arrastrándose
Записки, радио в восемь, волочащиеся ноги
Los besos rotos, los imanes de los viajes exóticos
Разбитые поцелуи, магниты из экзотических путешествий
La vitrina llena de recuerdos que ahora no quiero (me sentí bien)
Витрина, полная воспоминаний, которые мне теперь не нужны (мне было хорошо)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
(Todo su encanto, todo su en-, todo su encanto)
(Все его очарование, все его, все его очарование)
La agonía por no verle nunca pasó
Агония от того, что не вижу его, так и не прошла
La paz de sentirme sola al dar explicación
Покой от одиночества, когда даю объяснения
Dentro de los post-it, la radio a las ocho
Внутри записок, радио в восемь
Los pies arrastrándose y los besos rotos
Волочащиеся ноги и разбитые поцелуи
Los imanes de los viajes dentro de la moto
Магниты из путешествий внутри мотоцикла
La vitrina llena de recuerdos en la foto
Витрина, полная воспоминаний, на фото
Luego me temblaba el pulso, ¿cómo pasó?
Потом у меня дрожали руки, как это произошло?
Pero ella siempre antes, luego lo negó
Но она всегда сначала, а потом отрицала
(Oh-oh, luego lo negó)
(О-о, потом отрицала)
(Oh-oh, luego lo negó)
(О-о, потом отрицала)
(Oh-oh, luego lo negó)
(О-о, потом отрицала)
(Oh-oh-oh, luego lo negó)
(О-о-о, потом отрицала)
(Oh-oh, luego lo negó)
(О-о, потом отрицала)
(Oh-oh-oh, luego lo negó)
(О-о-о, потом отрицала)
(Oh-oh, luego lo negó)
(О-о, потом отрицала)
(Oh-oh-oh, luego lo negó)
(О-о-о, потом отрицала)
Entiendo que sea divertido hablar de
Я понимаю, что забавно говорить обо мне
Comentar si tengo muchos o pocos amigos
Обсуждать, много ли у меня друзей или мало
Imaginar como follo y con cuántos
Представлять, как я трахаюсь и с кем
Pensar en toda la mierda que tengo que aguantar
Думать обо всем дерьме, которое мне приходится терпеть
En como cambio si no estoy maquillada
О том, как я меняюсь, если не накрашена
Que a las ocho de la mañana con el moño parezco otra
Что в восемь утра с пучком я выгляжу иначе
Me recordará como fue una buena portera
Ты будешь вспоминать меня как хорошую вратаршу
Y yo, ¿cómo, cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
А я, как, как? (Все его очарование, все его очарование)
¿Cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
Как? (Все его очарование, все его очарование)
Digo, ¿cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
Говорю, как? (Все его очарование, все его очарование)
¿Cómo? (Todo su encanto)
Как? (Все его очарование)
¿Cómo-cómo digo cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
Как-как, говорю, как? (Все его очарование, все его очарование)
¿Cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
Как? (Все его очарование, все его очарование)
Digo, ¿cómo? (Todo su encanto, todo su encanto)
Говорю, как? (Все его очарование, все его очарование)
¿Cómo? (Todo su encanto)
Как? (Все его очарование)
Digo, ¿cómo?
Говорю, как?
(Dentro) ¿Cómo
(Внутри) Как
(Den-) digo cómo?
(В-) говорю, как?
(Dentro) ¿Cómo
(Внутри) Как
(Den-) cómo-cómo digo cómo?
(В-) как-как, говорю, как?
(Dentro) ¿Cómo
(Внутри) Как
(Den-) digo cómo?
(В-) говорю, как?
(Dentro) ¿Cómo
(Внутри) Как
(Den-) digo cómo?
(В-) говорю, как?
(Dentro)
(Внутри)
(Den)
(В-)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro, me sentí bien)
(Внутри, мне было хорошо)
(Todo su encanto, todo su encanto) ¿Cómo
(Все его очарование, все его очарование) Как
(Todo su encanto, todo su encanto) digo cómo?
(Все его очарование, все его очарование) говорю, как?
(Todo su encanto, todo su encanto) ¿Cómo
(Все его очарование, все его очарование) Как
(Todo su encanto, todo su encanto) cómo-cómo digo cómo?
(Все его очарование, все его очарование) как-как, говорю, как?
(Todo su encanto, todo su encanto) ¿Cómo
(Все его очарование, все его очарование) Как
(Todo su encanto, todo su encanto) digo cómo?
(Все его очарование, все его очарование) говорю, как?
(Todo su encanto, todo su encanto) ¿Cómo
(Все его очарование, все его очарование) Как
(Todo su encanto, todo su encanto) digo cómo?
(Все его очарование, все его очарование) говорю, как?
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
(Dentro)
(Внутри)
(Den-)
(В-)
Dentro
Внутри





Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Marti Perarnau Vives

Zahara feat. PRETTY PRETTY 2000 - RAMONA (REPUTA) (feat. PRETTY PRETTY 2000) - Single
Альбом
RAMONA (REPUTA) (feat. PRETTY PRETTY 2000) - Single
дата релиза
22-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.