Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
stand
atop
your
hallowed
ground
Du
stehst
auf
deinem
heiligen
Boden
Dark
reflections
in
your
crown
Dunkle
Reflexionen
in
deiner
Krone
Thrust
upon
you
by
the
masses
you
kept
around
Aufgedrängt
von
den
Massen,
die
du
um
dich
geschart
hast
But
I
know
if
they
could
see
Aber
ich
weiß,
wenn
sie
sehen
könnten
All
the
things
you
pretend
to
be
All
die
Dinge,
die
du
vorgibst
zu
sein
They
would
burn
your
kingdom
down
Sie
würden
dein
Königreich
niederbrennen
Are
you
listening
Hörst
du
zu?
Do
you
feel
it?
it's
gonna
catch
up
to
you
Fühlst
du
es?
Es
wird
dich
einholen
And
you
run,
yeah
you
run
Und
du
rennst,
ja,
du
rennst
Feel
your
sins
as
they
burn
like
the
sun
Fühlst
deine
Sünden,
wie
sie
brennen
wie
die
Sonne
Yeah,
you
run,
better
run
Ja,
du
rennst,
lauf
lieber
I'm
not
holding
you
back
Ich
halte
dich
nicht
zurück
From
everything
you've
done
Von
all
dem,
was
du
getan
hast
You
made
your
bed,
now
lay
in
it
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg
darin
You
preyed
on
the
weak,
so
digest
it
Du
hast
dich
an
den
Schwachen
vergriffen,
also
verdau
es
Bet
it
doesn't
feel
so
comfortable,
does
it
now
Wette,
es
fühlt
sich
nicht
so
bequem
an,
oder?
But
this
is
just
your
consequence
Aber
das
ist
nur
deine
Konsequenz
When
you
poison
the
well
of
Providence
Wenn
du
den
Brunnen
der
Vorsehung
vergiftet
Drowning
out
the
sounds
Überdröhnst
die
Geräusche
Of
voices
calling
you
out
Von
Stimmen,
die
dich
herausrufen
And
you
run,
yeah
you
run
Und
du
rennst,
ja,
du
rennst
Feel
your
sins
as
they
burn
like
the
sun
Fühlst
deine
Sünden,
wie
sie
brennen
wie
die
Sonne
Yeah,
you
run,
better
run
Ja,
du
rennst,
lauf
lieber
I'm
not
holding
you
back
Ich
halte
dich
nicht
zurück
From
everything
you've
done
Von
all
dem,
was
du
getan
hast
Hide,
cause
you
lied,
it's
gonna
catch
up
to
you
Versteck
dich,
denn
du
hast
gelogen,
es
wird
dich
einholen
'Cause
you're
outgunned,
you
better
Denn
du
bist
unterlegen,
du
solltest
dich
besser
Hide,
cause
you
lied,
it's
gonna
catch
up
to
you
Versteck
dich,
denn
du
hast
gelogen,
es
wird
dich
einholen
'Cause
you're
outgunned,
you
better
Denn
du
bist
unterlegen,
du
solltest
dich
besser
Hide,
cause
you
lied,
it's
gonna
catch
up
to
you
Versteck
dich,
denn
du
hast
gelogen,
es
wird
dich
einholen
'Cause
you're
outgunned,
you
better
Denn
du
bist
unterlegen,
du
solltest
dich
besser
Hide,
cause
you
lied,
it's
gonna
catch
up
to
you
Versteck
dich,
denn
du
hast
gelogen,
es
wird
dich
einholen
'Cause
you're
outgunned,
coward
Denn
du
bist
unterlegen,
Feigling
And
you
run,
yeah
you
run
Und
du
rennst,
ja,
du
rennst
'Cause
you
can't
take
back
all
that
you've
done
Denn
du
kannst
nicht
alles
ungeschehen
machen,
was
du
getan
hast
And
you
run,
yes,
you
run
Und
du
rennst,
ja,
du
rennst
Ask
yourself
haven't
you
had
enough
Frag
dich
selbst,
hast
du
nicht
genug
gehabt?
And
you
run,
yeah
you
run
Und
du
rennst,
ja,
du
rennst
'Cause
you
can't
take
back
all
that
you've
done
Denn
du
kannst
nicht
alles
ungeschehen
machen,
was
du
getan
hast
Yeah,
you
run,
better
run
Ja,
du
rennst,
lauf
lieber
I'm
not
holding
you
back
Ich
halte
dich
nicht
zurück
From
everything
you've
done
Von
all
dem,
was
du
getan
hast
Yeah,
you
run,
better
run
Ja,
du
rennst,
lauf
lieber
I'm
not
holding
you
back
Ich
halte
dich
nicht
zurück
From
everything
you've
done
Von
all
dem,
was
du
getan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Allen Madsen, Kellen Mcgregor, Susana Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.