Zahna - Your Gun My Knife - перевод текста песни на немецкий

Your Gun My Knife - Zahnaперевод на немецкий




Your Gun My Knife
Deine Waffe, Mein Messer
Just get up on that stage, yeah yeah
Komm einfach auf die Bühne, yeah yeah
Just get up on and sing
Komm einfach rauf und sing
Make me a name the masses won't forget
Mach mich zu einem Namen, den die Massen nicht vergessen werden
Puppets on a string
Marionetten an einer Schnur
You never once cared, when dreams have a price, you roll the dice
Du hast dich nie gekümmert, wenn Träume einen Preis haben, würfelst du
The dollars spent away
Das Geld wird ausgegeben
(But at the end of the day)
(Aber am Ende des Tages)
I still owe you my soul and you'll always remind me
Schulde ich dir immer noch meine Seele und du wirst mich immer daran erinnern
(Don't you dare disobey,
(Wage es nicht, ungehorsam zu sein,
Don't you dare disobey)
Wage es nicht, ungehorsam zu sein)
Bring your gun to my knife
Bring deine Waffe zu meinem Messer
Your power in your money and names
Deine Macht in deinem Geld und deinen Namen
Thought you could pull the trigger
Dachtest, du könntest abdrücken
(But we all go down in the dirty, dirty flames)
(Aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)
Say it's all my fault
Sag, es ist alles meine Schuld
You know to you it's all the same
Du weißt, für dich ist es alles dasselbe
In your game of music and fame
In deinem Spiel von Musik und Ruhm
(but we all go down in the dirty, dirty flames)
(aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)
(Are you)
(Bist du)
happy you've had the chance to use me?
glücklich, dass du die Chance hattest, mich zu benutzen?
(Drown my)
(Mein)
bank account and exploit my sexuality
Bankkonto zu plündern und meine Sexualität auszunutzen?
(Can you)
(Kannst du)
cage the bird just to make you a penny?
den Vogel einsperren, nur um dir einen Penny zu verdienen?
(Can the)
(Kann der)
songbird sing to give you credibility?
Singvogel singen, um dir Glaubwürdigkeit zu verschaffen?
(Can you)
(Kannst du)
get her to get you back in the industry?
sie dazu bringen, dich zurück in die Branche zu bringen?
(How long)
(Wie lange)
will she sing before her stomach is empty?
wird sie singen, bevor ihr Magen leer ist?
(How much)
(Wie viel)
more will you damage self-worth and sanity,
mehr wirst du Selbstwertgefühl und Verstand schädigen,
when her world falls apart due to your apathy?
wenn ihre Welt aufgrund deiner Apathie zusammenbricht?
Bring your gun to my knife
Bring deine Waffe zu meinem Messer
Your power in your money and names
Deine Macht in deinem Geld und deinen Namen
Thought you could pull the trigger
Dachtest, du könntest abdrücken
(But we all go down in the dirty, dirty flames)
(Aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)
Say it's all my fault
Sag, es ist alles meine Schuld
You know to you it's all the same
Du weißt, für dich ist es alles dasselbe
In your game of music and fame
In deinem Spiel von Musik und Ruhm
(but we all go down in the dirty, dirty flames)
(aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)
Never thought that you would,
Hätte nie gedacht, dass du es tun würdest,
Never thought that you could
Hätte nie gedacht, dass du es könntest
But I'll take the blame
Aber ich nehme die Schuld auf mich
Never thought that you would,
Hätte nie gedacht, dass du es tun würdest,
Never thought that you could
Hätte nie gedacht, dass du es könntest
Scratch out my name (Yeah!)
Meinen Namen ausstreichen (Yeah!)
God heal the hate!
Gott, heile den Hass!
Bring your gun to my knife
Bring deine Waffe zu meinem Messer
Your power in your money and names
Deine Macht in deinem Geld und deinen Namen
Thought you could pull the trigger
Dachtest, du könntest abdrücken
(But we all go down in the dirty, dirty flames)
(Aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)
Say it's all my fault
Sag, es ist alles meine Schuld
You know to you it's all the same
Du weißt, für dich ist es alles dasselbe
In your game of music and fame
In deinem Spiel von Musik und Ruhm
(but we all go down in the dirty, dirty flames)
(aber wir gehen alle in den schmutzigen, schmutzigen Flammen unter)





Авторы: Susana Martinez, Joshua Ray Bertrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.