Текст и перевод песни Zaho de Sagazan - Les dormantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les dormantes
Sleeping Beauties
L'amour
qui
fait
tomber
les
cheveux
Love
that
makes
your
hair
fall
out
L'amour
qui
nous
bande
les
yeux
Love
that
blinds
us
L'amour
vendu
aux
plus
sensibles
Love
sold
to
the
most
sensitive
Par
des
putain
de
vicieux
By
fucking
bullies
L'amour
qui
nous
fait
croire
que
lui,
c'est
eux
Love
that
makes
us
believe
that
he
is
them
Que
ça
n'sera
jamais
mieux
That
it
will
never
be
better
L'amour
qui
nous
rendra
peureux
Love
that
will
make
us
afraid
Même
des
plus
belles
histoires
à
deux
Even
the
most
beautiful
stories
for
two
Même
des
plus
beaux
amours
heureux
Even
the
most
beautiful
happy
loves
On
a
beau
croire
qu'on
a
gros
caractère
We
may
think
we
have
a
strong
character
Ah,
ces
gens-là
ont
beaucoup
de
savoir-faire
Oh,
these
people
have
a
lot
of
know-how
Si
tu
veux
pas
rester
bloqué
dans
leurs
filets
If
you
don't
want
to
get
stuck
in
their
nets
Mieux
vaut
filer
dès
que
t'y
es
Better
to
run
away
as
soon
as
you're
there
Mais
comment
savoir
que
t'y
es
But
how
do
you
know
that
you
are
there
Alors
que
l'eau
est
bleue
When
the
water
is
blue
Et
que
les
oiseaux
se
font
rares
And
the
birds
are
scarce
Tout
se
passe
tout
doucement
Everything
happens
very
slowly
Pour
arriver
plus
facilement
To
arrive
more
easily
Au
versant
noir
et
isolé
On
the
dark
and
isolated
hillside
Qui
s'y
engage
va
certainement
dévaler
Those
who
engage
in
it
will
certainly
crash
L'amour
qui
fait
tomber
les
cheveux
Love
that
makes
your
hair
fall
out
L'amour
qui
nous
bande
les
yeux
Love
that
blinds
us
L'amour
vendu
aux
plus
sensibles
Love
sold
to
the
most
sensitive
Par
des
putain
de
vicieux
By
fucking
bullies
L'amour
qui
nous
fait
croire
que
lui,
c'est
eux
Love
that
makes
us
believe
that
he
is
them
Que
ça
n'sera
jamais
mieux
That
it
will
never
be
better
Oh
oui
l'amour
Oh
yes
love
Ces
gens-là
sont
du
genre
très
beaux
parleurs
These
people
are
very
good
talkers
L'aguicheur,
l'allumeur,
le
séducteur
The
flirt,
the
seducer,
the
seducer
T'auras
beau
être
en
train
d'chialer
depuis
des
heures
You
may
have
been
crying
for
hours
Monsieur
te
prêtera
des
erreurs
Sir
will
lend
you
mistakes
Lui
qui
n'en
fait
jamais
d'ailleurs
He
who
never
makes
any
mistakes,
by
the
way
Tout
se
passe
tout
doucement
Everything
happens
very
slowly
Dans
ces
murmures,
le
serpent
In
these
whispers,
the
serpent
Et
après
la
colère
il
vous
jure
And
after
the
anger,
he
swears
to
you
Que
ça,
c'est
l'amour
That
it
is
love
L'amour
ça
rend
fou,
il
en
est
sûr
Love
makes
you
crazy,
he
is
sure
Oui
ça,
c'est
l'amour
Yes
that
is
love
L'amour
ça
rend
fou,
il
en
est
sûr
Love
makes
you
crazy,
he's
sure
Ça,
c'est
l'amour
That
is
love
L'amour
ça
rend
fou,
et
j'en
devient
sûre
Love
makes
you
crazy,
he
becomes
sure
L'amour
qui
fait
tomber
les
cheveux
Love
that
makes
your
hair
fall
out
L'amour
qui
nous
bande
les
yeux
Love
that
blinds
us
L'amour
vendu
aux
plus
sensibles
Love
sold
to
the
most
sensitive
Par
des
putain
de
vicieux
By
fucking
bullies
L'amour
qui
nous
fait
croire
que
lui,
c'est
eux
Love
that
makes
us
believe
that
he
is
them
Que
ça
n'sera
jamais
mieux
That
it
will
never
be
better
Oh
oui
l'amour
Oh
yes
love
L'amour
qui
fait
tomber
les
cheveux
Love
that
makes
your
hair
fall
out
L'amour
qui
nous
bande
les
yeux
Love
that
blinds
us
L'amour
vendu
aux
plus
sensibles
Love
sold
to
the
most
sensitive
Par
des
putain
de
vicieux
By
fucking
bullies
L'amour
qui
nous
fait
croire
que
lui,
c'est
eux
Love
that
makes
us
believe
that
he
is
them
Que
ça
n'sera
jamais
mieux
That
it
will
never
be
better
Oh
oui
l'amour
Oh
yes
love
Tout
s'est
passé
silencieusement
Everything
happened
silently
Pour
arriver
finalement,
ah,
ah,
ha
To
finally
arrive,
ah,
ah,
ha
Au
pire
des
tableaux
At
the
worst
of
the
paintings
Au
croupissant
At
the
croup
La
laissant
éternellement
belle
au
bois
dormant
Leaving
her
eternally
beautiful
in
the
sleeping
forest
La
laissant
éternellement
belle
au
bois
dormant
Leaving
her
eternally
beautiful
in
the
sleeping
forest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Delong, Pierre Cheguillaume, Zaho De Sagazan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.