Текст и перевод песни Zaho feat. La Fouine - Ma meilleure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеться
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь,
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
вечно
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
сказало
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смогла
заставить
его
молчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Yeah,
aussi
loin
que
j'me
rappelle
Да,
насколько
я
помню
Quand
j'remonte
en
arrière
Когда
я
вспоминаю
прошлое
Moi
j'travaillais
chez
BP
le
soir
Я
работала
на
BP
вечером
Elle
était
caissière
Ты
был
кассиром
Et
j'venais
la
chercher
И
я
приходила
за
тобой
Dans
ma
vieille
Seat
Ibiza
На
моей
старой
Seat
Ibiza
J'me
rappelle
qu'on
cotisait
Я
помню,
как
мы
скидывались
Pour
se
partager
une
pizza
Чтобы
разделить
пиццу
J'avais
rien
dans
les
poches
У
меня
ничего
не
было
в
карманах
On
était
riche
du
cœur
Мы
были
богаты
сердцем
Et
pour
m'acheter
des
clopes
И
чтобы
купить
сигареты
J'allais
gratter
mes
grandes
sœurs
Я
шла
клянчить
у
своих
старших
сестер
On
s'retrouvait
à
l'arrêt
d'bus
Мы
встречались
на
автобусной
остановке
Où
on
parlait
des
heures
Где
мы
разговаривали
часами
Le
soir
j'rentrais
à
pied
Вечером
я
возвращалась
домой
пешком
Plus
d'essence,
contrôleurs
Нет
бензина,
контролеры
J'voulais
décrocher
la
lune
Я
хотела
достать
луну
с
неба
T'avais
les
pieds
sur
terre
Твои
ноги
твердо
стояли
на
земле
J'voulais
faire
pleins
d'thunes
Я
хотела
заработать
кучу
денег
Tu
voulais
juste
être
mère
Ты
просто
хотел
стать
отцом
On
s'disait
"je
t'aime"
Мы
говорили
друг
другу
"я
люблю
тебя"
300
fois
par
jour
en
texto
300
раз
в
день
по
смс
On
dînait
aux
chandelles
Мы
ужинали
при
свечах
Avec
2-3
tickets
resto
С
2-3
талонами
на
питание
Mes
baskets
étaient
trouées
Мои
кроссовки
были
дырявые
Tes
collants
étaient
filés
Твои
колготки
были
с
затяжками
Notre
histoire
était
sincère
Наша
история
была
искренней
Notre
couple
était
stylé
Наша
пара
была
стильной
Encore
une
nuit
blanche
Еще
одна
бессонная
ночь
À
r'penser
à
notre
histoire
Вспоминая
нашу
историю
Ce
soir
mon
cœur
bat
Сегодня
вечером
мое
сердце
бьется
C'
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
Это
не
слухи
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеться
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь,
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
вечно
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
сказало
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смогла
заставить
его
молчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
et
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
и
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Yeah,
et
dans
la
gloire
les
euros
viennent
Да,
и
в
славе
приходят
евро
Les
galères
s'enchaînent
Трудности
следуют
одна
за
другой
Et
les
amis
fidèles
И
верные
друзья
S'font
aussi
rares
qu'les
"je
t'aime"
Так
же
редки,
как
"я
люблю
тебя"
On
roule
dans
une
grosse
voiture
Мы
ездим
на
большой
машине
On
n'cesse
d'investir
Мы
постоянно
инвестируем
On
passe
devant
l'arrêt
d'bus
Мы
проезжаем
мимо
автобусной
остановки
Mais
on
a
plus
rien
à
s'dire
Но
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Pardonne-moi
pour
toutes
les
promesses
Прости
меня
за
все
обещания
Que
je
n'ai
pas
tenues
Которые
я
не
сдержала
L'amour
a
ses
raisons
У
любви
свои
причины
Le
temps
fait
d'nous
des
inconnus
Время
делает
нас
незнакомцами
Un
jour
tu
prends
la
porte
Однажды
ты
уходишь
Un
jour
j'suis
ton
amour
Однажды
я
твоя
любовь
Malgré
l'orage
des
tempêtes
Несмотря
на
бури
и
штормы
Je
t'aime
comme
au
premier
jour
Я
люблю
тебя,
как
в
первый
день
Tu
m'écrivais
au
placard
Ты
писал
мне
в
тайне
Moi
j'répondais
rarement
Я
редко
отвечала
Économie
d'feuilles
Экономия
бумаги
Ou
avarice
de
sentiments?
Или
скупость
чувств?
Souvent
j'ai
mal
agi
Часто
я
поступала
неправильно
T'as
souvent
commis
des
erreurs
Ты
часто
совершал
ошибки
Mais
j'veux
r'coller
les
morceaux
Но
я
хочу
склеить
осколки
Car
tu
restes
ma
meilleure
Потому
что
ты
остаешься
моим
лучшим
On
avait
tout
pour
être
heureux
У
нас
было
все,
чтобы
быть
счастливыми
Mais
suffit
d'rien
pour
l'être
Но
достаточно
малости,
чтобы
быть
таким
Et
si
l'argent
est
roi
И
если
деньги
- король
Les
sentiments
ne
sont
plus
maîtres
Чувства
больше
не
властвуют
Encore
une
nuit
blanche
Еще
одна
бессонная
ночь
À
m'nourrir
de
notre
histoire
Питаясь
нашей
историей
Ce
soir
mon
cœur
bat
Сегодня
вечером
мое
сердце
бьется
C'
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
Это
не
слухи
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
все
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Потерянные
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеться
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь,
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
вечно
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
сказало
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смогла
заставить
его
молчать
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
J'ai
mis
sur
ton
trajet
Я
оставила
на
твоем
пути
Ces
quelques
mots
cachés
Эти
несколько
слов,
спрятанных
Des
rayons
de
soleil
Лучи
солнца
Qui
pourraient
remplacer
Которые
могли
бы
заменить
Les
erreurs
de
la
veille
Ошибки
прошлого
дня
Et
les
regrets
du
passé
И
сожаления
прошлого
Et
je
t'en
donnerai
assez,
assez
И
я
дам
тебе
достаточно,
достаточно
Pour
une
vie
panachée
Для
яркой
жизни
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
да,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
да,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
храню
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
проходят,
и
завтра
будет
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Julie Frost, Zaho, La Fouine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.