Текст и перевод песни Zaho feat. La Fouine - Ma meilleure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга.
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
навсегда.
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
говорило
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смог
заставить
его
замолчать.
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Yeah,
aussi
loin
que
j'me
rappelle
Да,
насколько
я
помню
Quand
j'remonte
en
arrière
Когда
я
возвращаюсь
назад
Moi
j'travaillais
chez
BP
le
soir
Я
работал
в
BP
по
вечерам
Elle
était
caissière
Она
была
кассиром.
Et
j'venais
la
chercher
И
я
пришел
за
ней.
Dans
ma
vieille
Seat
Ibiza
В
моем
старом
сиденье
Ibiza
J'me
rappelle
qu'on
cotisait
Помнится,
мы
с
ним
были
очень
близки.
Pour
se
partager
une
pizza
Чтобы
поделиться
пиццей
J'avais
rien
dans
les
poches
Я
ничего
в
карманах
On
était
riche
du
cœur
Мы
были
богаты
от
души.
Et
pour
m'acheter
des
clopes
И
чтобы
купить
мне
сигареты.
J'allais
gratter
mes
grandes
sœurs
Я
собирался
почесать
своих
старших
сестер.
On
s'retrouvait
à
l'arrêt
d'bus
Мы
встретились
на
автобусной
остановке.
Où
on
parlait
des
heures
Где
мы
говорили
о
часах
Le
soir
j'rentrais
à
pied
Вечером
я
возвращался
домой
пешком.
Plus
d'essence,
contrôleurs
Больше
бензина,
контролеры
J'voulais
décrocher
la
lune
Я
хотел
отцепить
Луну.
T'avais
les
pieds
sur
terre
У
тебя
были
ноги
на
земле.
J'voulais
faire
pleins
d'thunes
Я
хотел
собрать
кучу
денег.
Tu
voulais
juste
être
mère
Ты
просто
хотела
быть
матерью.
On
s'disait
"je
t'aime"
Мы
говорили
друг
другу:
"Я
люблю
тебя"
300
fois
par
jour
en
texto
300
раз
в
день
в
текстовых
сообщениях
On
dînait
aux
chandelles
Мы
ужинали
при
свечах.
Avec
2-3
tickets
resto
С
2-3
билетами
resto
Mes
baskets
étaient
trouées
Мои
кроссовки
были
дырявыми
Tes
collants
étaient
filés
Твои
колготки
были
закручены.
Notre
histoire
était
sincère
Наш
рассказ
был
искренним
Notre
couple
était
stylé
Наша
пара
была
стильной
Encore
une
nuit
blanche
Еще
одна
бессонная
ночь
À
r'penser
à
notre
histoire
Подумать
о
нашей
истории
Ce
soir
mon
cœur
bat
Сегодня
мое
сердце
бьется
C'
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
Это
не
шум
из
коридора.
Bruit
d'couloir
Коридорный
шум
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга.
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
навсегда.
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
говорило
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смог
заставить
его
замолчать.
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
et
je
garde
le
meilleur
Проходят
годы,
и
я
сохраняю
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Yeah,
et
dans
la
gloire
les
euros
viennent
Да,
и
в
славе
евро
приходят
Les
galères
s'enchaînent
Галеры
сцепились
Et
les
amis
fidèles
И
верные
друзья
S'font
aussi
rares
qu'les
"je
t'aime"
Такие
же
редкие,
как
"я
люблю
тебя"
On
roule
dans
une
grosse
voiture
Мы
едем
в
большой
машине.
On
n'cesse
d'investir
Мы
постоянно
инвестируем
On
passe
devant
l'arrêt
d'bus
Мы
проходим
мимо
автобусной
остановки
Mais
on
a
plus
rien
à
s'dire
Но
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу.
Pardonne-moi
pour
toutes
les
promesses
Прости
меня
за
все
обещания
Que
je
n'ai
pas
tenues
Что
я
не
держал
L'amour
a
ses
raisons
Любовь
имеет
свои
причины
Le
temps
fait
d'nous
des
inconnus
Время
делает
нас
неизвестными
Un
jour
tu
prends
la
porte
Ты
возьми
двери
Un
jour
j'suis
ton
amour
Однажды
я
твоя
любовь
Malgré
l'orage
des
tempêtes
Несмотря
на
грозу
бурь
Je
t'aime
comme
au
premier
jour
Я
люблю
тебя,
как
в
первый
день
Tu
m'écrivais
au
placard
Ты
писала
мне
в
шкафу.
Moi
j'répondais
rarement
Я
редко
отвечал.
Économie
d'feuilles
Экономия
листьев
Ou
avarice
de
sentiments?
Или
скупость
чувств?
Souvent
j'ai
mal
agi
Часто
я
поступал
неправильно
T'as
souvent
commis
des
erreurs
Ты
часто
совершал
ошибки.
Mais
j'veux
r'coller
les
morceaux
Но
я
хочу
склеить
кусочки
Car
tu
restes
ma
meilleure
Потому
что
ты
остаешься
моим
лучшим
On
avait
tout
pour
être
heureux
У
нас
было
все,
чтобы
быть
счастливым
Mais
suffit
d'rien
pour
l'être
Но
достаточно
ничего,
чтобы
быть
Et
si
l'argent
est
roi
И
если
деньги-король
Les
sentiments
ne
sont
plus
maîtres
Чувства
уже
не
хозяева
Encore
une
nuit
blanche
Еще
одна
бессонная
ночь
À
m'nourrir
de
notre
histoire
Кормить
меня
нашей
историей
Ce
soir
mon
cœur
bat
Сегодня
мое
сердце
бьется
C'
n'est
pas
un
bruit
d'couloir
Это
не
шум
из
коридора.
Bruit
d'couloir
Коридорный
шум
Quand
il
n'y
a
plus
d'espoir
Когда
нет
больше
надежды
Moi
je
ne
cesse
de
croire
Я
не
перестаю
верить
Que
ce
sera
meilleur
Что
это
будет
лучше
Perdus
dans
le
brouillard
Заблудились
в
тумане
On
ne
peut
plus
se
voir
Мы
больше
не
можем
видеть
друг
друга.
Non,
amour
n'aie
pas
peur
Нет,
любовь
не
бойся
Je
t'aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
навсегда.
Mon
cœur
a
parlé
Мое
сердце
говорило
Mais
je
n'ai
pu
le
faire
taire
Но
я
не
смог
заставить
его
замолчать.
Comme
deux
condamnés
Как
два
осужденных
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
Avant
la
dernière
heure
До
последнего
часа
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
J'ai
mis
sur
ton
trajet
Я
поставил
на
твоем
пути
Ces
quelques
mots
cachés
Эти
несколько
скрытых
слов
Des
rayons
de
soleil
От
солнечных
лучей
Qui
pourraient
remplacer
Которые
могли
бы
заменить
Les
erreurs
de
la
veille
Ошибки
предыдущего
дня
Et
les
regrets
du
passé
И
сожаления
о
прошлом
Et
je
t'en
donnerai
assez,
assez
И
я
дам
тебе
достаточно,
достаточно
Pour
une
vie
panachée
За
пеструю
жизнь
Tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Oui
tu
es
mon
meilleur,
tu
es
mon
meilleur
Да,
ты
мой
лучший,
ты
мой
лучший
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Oui
tu
es
mon
meilleur,
oui
tu
es
mon
meilleur
Да
ты
мой
лучший,
Да
ты
мой
лучший
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
années
passent
mais
je
garde
le
meilleur
Годы
идут,
но
я
держу
лучшее
Tu
es
ma
meilleure,
tu
es
ma
meilleure
Ты
моя
лучшая,
ты
моя
лучшая
Les
orages
passent
et
demain
sera
meilleur
Грозы
пройдут,
и
завтра
будет
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Julie Frost, Zaho, La Fouine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.