Текст и перевод песни Zaho feat. MHD - Laissez-les kouma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-les kouma
Let Them Talk
Laissez-les
kouma
Let
Them
Talk
Il
ou
elle
a
dit,
les
nouvelles
ne
sont
pas
bonnes
He
or
she
said,
the
news
isn't
good
Je
ne
le
dirais
qu'à
toi,
ne
le
dis
à
personne
I'll
only
tell
you,
don't
tell
anyone
Il
ou
elle
a
fait,
je
crois
qu'il
y
a
eu
maldonne
He
or
she
did
it,
I
think
there
was
a
mistake
Ça
m'étonnerait
vraiment
que
quelqu'un
lui
pardonne
It
would
really
surprise
me
if
anyone
forgave
him/her
J'entends
des
bruits
de
couloirs
au
loin
qui
résonnent
I
hear
hallway
noises
echoing
in
the
distance
Que
ce
soit
vrai
au
faux,
tout
le
monde
en
fait
des
tonnes
Whether
it's
true
or
false,
everyone's
making
a
big
deal
Et
si
l'ami
de
tout
le
monde
est
l'ami
de
personne
And
if
everyone's
friend
is
no
one's
friend
Laissez-moi
dans
mon
coin,
ici
l'ambiance
est
bonne
Leave
me
in
my
corner,
the
atmosphere
is
good
here
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
atmosphere
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
ground
is
marked
out
(it's
hot)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Let
them
talk,
eh,
eh,
eh,
eh
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Tomorrow,
we'll
have
forgotten,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laisse-les
kouma
Let
them
talk
Qu'est-ce
tu
me
parles
de
ma
vie,
tu
sais
nada
What
are
you
talking
about
my
life
for,
you
know
nothing
T'es
de
ces
personnes
qui
mitonnent
grave
You're
one
of
those
people
who
really
exaggerates
C'est
vrai
que
t'es
gentil
mais
t'es
pas
fiable
It's
true
that
you're
nice
but
you're
not
reliable
Encore
plus
faux
que
le
mec
qui
n'a
pas
de
défauts
Even
more
fake
than
the
guy
who
has
no
flaws
Un
tel
et
un
tel
sont
ensembles,
c'est
vrai
So
and
so
are
together,
it's
true
C'est
le
mytho'
du
coin
qui
raconte
ça
It's
the
local
liar
who's
saying
that
Il
a
gagné
au
loto
et
zappé
la
mif
He
won
the
lottery
and
forgot
his
family
Quand
le
bonheur
s'approche
les
jaloux
parlent
When
happiness
approaches,
jealous
people
talk
Tu
l'as
quittée
d'après
ce
que
tu
racontes
You
left
her
according
to
what
you
say
Elle
t'a
quitté
d'après
ce
qu'elle
elle
raconte
She
left
you
according
to
what
she
says
Chacun
sa
raison
Each
to
their
own
reason
Tout
le
monde
parle
mais
chacun
sa
version
Everyone
talks
but
each
has
their
own
version
Laisse-les
croire
Let
them
believe
Laisse-les
jacter
Let
them
gossip
T'aimes
pas
l'hypocrisie,
on
gravit
les
paliers
You
don't
like
hypocrisy,
we
climb
the
steps
Éloigne-moi
des
soucis,
j'suis
fatigué
Keep
me
away
from
worries,
I'm
tired
J'ai
pas
leur
temps,
j'veux
m'enjailler
I
don't
have
their
time,
I
want
to
have
fun
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
atmosphere
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
ground
is
marked
out
(it's
hot)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Let
them
talk,
eh,
eh,
eh,
eh
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Tomorrow,
we'll
have
forgotten,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laisse-les
kouma
Let
them
talk
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
My
ears
are
ringing
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
My
ears
are
ringing
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
My
ears
are
ringing
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
(tout
le
monde
bouge)
My
ears
are
ringing
(everyone's
moving)
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
atmosphere
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
ground
is
marked
out
(it's
hot)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Let
them
talk,
eh,
eh,
eh,
eh
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Tomorrow,
we'll
have
forgotten,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
eh
Let
them
talk,
eh
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
talk
(let
them
talk)
Laisse-les
kouma
Let
them
talk
Laissez-les
kouma
Let
them
talk
Laissez-les
kouma
Let
them
talk
Laissez-les
kouma
Let
them
talk
Laissez-les
kouma
Let
them
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMMED SYLLA, THERRY MARIE LOUISE, ZEHIRA DARABID, LUDOVIC GISSELBRECHT CARQUET, MOHAMED SYLLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.