Текст и перевод песни Zaho feat. MHD - Laissez-les kouma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-les
kouma
Пусть
они
кума
Il
ou
elle
a
dit,
les
nouvelles
ne
sont
pas
bonnes
Он
или
она
сказали,
что
новости
не
очень
хорошие
Je
ne
le
dirais
qu'à
toi,
ne
le
dis
à
personne
Я
бы
сказал
это
только
тебе,
не
говори
никому
Il
ou
elle
a
fait,
je
crois
qu'il
y
a
eu
maldonne
Он
или
она
сделали,
я
думаю,
это
сделал
мальдонн
Ça
m'étonnerait
vraiment
que
quelqu'un
lui
pardonne
Я
действительно
был
бы
удивлен,
если
бы
кто-нибудь
его
простил
J'entends
des
bruits
de
couloirs
au
loin
qui
résonnent
Я
слышу
звуки
коридоров
на
расстоянии,
которые
эхом
отдаются
Que
ce
soit
vrai
au
faux,
tout
le
monde
en
fait
des
tonnes
Независимо
от
того,
правда
это
или
ложь,
все
делают
из
этого
тонны
Et
si
l'ami
de
tout
le
monde
est
l'ami
de
personne
Что,
если
друг
каждого-ничей
друг
Laissez-moi
dans
mon
coin,
ici
l'ambiance
est
bonne
Оставьте
меня
в
моем
углу,
здесь
хорошая
атмосфера
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
Нет,
ты
понятия
не
имеешь
(это
горячо)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Зачем
вербализировать?
(это
горячо)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
Настроение
подтверждено
(оно
теплое)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
Отмеченный
участок
(он
теплый)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Дай
им
поговорить,
эй,
эй,
эй,
эй
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Завтра
у
нас
будет
перерыв,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laisse-les
kouma
Оставь
их
кума
Qu'est-ce
tu
me
parles
de
ma
vie,
tu
sais
nada
Что
ты
мне
рассказываешь
о
моей
жизни,
ты
знаешь
нада
T'es
de
ces
personnes
qui
mitonnent
grave
Ты
из
тех
людей,
которые
делают
серьезные
вещи
C'est
vrai
que
t'es
gentil
mais
t'es
pas
fiable
Это
правда,
что
ты
хороший,
но
ты
ненадежный
Encore
plus
faux
que
le
mec
qui
n'a
pas
de
défauts
Еще
более
фальшивый,
чем
парень,
у
которого
нет
недостатков
Un
tel
et
un
tel
sont
ensembles,
c'est
vrai
Такой-то
и
такой-то
вместе,
это
правда
C'est
le
mytho'
du
coin
qui
raconte
ça
Это
местный
миф,
рассказывающий
об
этом
Il
a
gagné
au
loto
et
zappé
la
mif
Он
выиграл
в
лотерею
и
проиграл
в
лотерею
Quand
le
bonheur
s'approche
les
jaloux
parlent
Когда
счастье
приближается,
ревнивцы
говорят
Tu
l'as
quittée
d'après
ce
que
tu
racontes
Судя
по
тому,
что
ты
рассказываешь,
ты
бросил
ее
Elle
t'a
quitté
d'après
ce
qu'elle
elle
raconte
Она
ушла
от
тебя,
судя
по
тому,
что
она
рассказывает
Chacun
sa
raison
У
каждого
своя
причина
Tout
le
monde
parle
mais
chacun
sa
version
Все
говорят,
но
у
каждого
своя
версия
Laisse-les
croire
Пусть
они
верят
Laisse-les
jacter
Пусть
они
хвастаются
T'aimes
pas
l'hypocrisie,
on
gravit
les
paliers
Тебе
не
нравится
лицемерие,
мы
поднимаемся
по
лестнице
Éloigne-moi
des
soucis,
j'suis
fatigué
Избавь
меня
от
забот,
я
устал
J'ai
pas
leur
temps,
j'veux
m'enjailler
У
меня
нет
на
них
времени,
я
хочу
заняться
собой
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
Нет,
ты
понятия
не
имеешь
(это
горячо)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Зачем
вербализировать?
(это
горячо)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
Настроение
подтверждено
(оно
теплое)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
Отмеченный
участок
(он
теплый)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Дай
им
поговорить,
эй,
эй,
эй,
эй
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Завтра
у
нас
будет
перерыв,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laisse-les
kouma
Оставь
их
кума
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
У
меня
в
ушах
свистит
Carton
rouge
Красная
карточка
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
У
меня
в
ушах
свистит
Carton
rouge
Красная
карточка
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
У
меня
в
ушах
свистит
Carton
rouge
Красная
карточка
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
(tout
le
monde
bouge)
У
меня
в
ушах
свистит
(все
двигаются)
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
Нет,
ты
понятия
не
имеешь
(это
горячо)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Зачем
вербализировать?
(это
горячо)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
Настроение
подтверждено
(оно
теплое)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
Отмеченный
участок
(он
теплый)
Laisse-les
parler,
eh,
eh,
eh,
eh
Дай
им
поговорить,
эй,
эй,
эй,
эй
Demain,
on
aura
zappé,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Завтра
у
нас
будет
перерыв,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laissez-les
kouma,
eh
Пусть
они
Кума,
а
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Позволь
им,
кума
(позволь
им
говорить)
Laisse-les
kouma
Оставь
их
кума
Laissez-les
kouma
Пусть
они
кума
Laissez-les
kouma
Пусть
они
кума
Laissez-les
kouma
Пусть
они
кума
Laissez-les
kouma
Пусть
они
кума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMMED SYLLA, THERRY MARIE LOUISE, ZEHIRA DARABID, LUDOVIC GISSELBRECHT CARQUET, MOHAMED SYLLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.