Zaho feat. Tunisiano - La Roue Tourne - Edit Radio feat. Tunisiano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zaho feat. Tunisiano - La Roue Tourne - Edit Radio feat. Tunisiano




La Roue Tourne - Edit Radio feat. Tunisiano
The Wheel Turns - Radio Edit feat. Tunisiano
Faut jamais rien prendre pour acquis
You should never take anything for granted
Parce que tôt ou tard, la roue tourne
Because sooner or later, the wheel turns
Et ça sert a rien de courir
And there's no point in running
J'ai les pieds sur le sol, mes rêves guident mes pas
My feet are on the ground, my dreams guide my steps
Donc si je veux je vole au-dessus de mes tracas
So if I want, I can fly above my worries
Les gens qui me désolent, non, mes yeux ne les voient pas
The people who disappoint me, no, my eyes don't see them
Car c'est la vie qui donne ce qu'elle réserve à chacun
Because it's life that gives what it has in store for everyone
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m'en fiche (fiche)
No matter what happens to me, I don't care (care)
Et qu'les gens disent (disent) que je suis folle
And let people say (say) that I'm crazy
J'suis pas si naïve,
I'm not that naive,
Nais je n'ai plus (plus) ce temps d'haïr car je sais que
But I no longer (no longer) have the time to hate because I know that
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
Dans la fosse aux lionnes, ceux qui se battent, y'en a plein
In the lionesses' den, there are plenty who fight
Désolé si je m'isole mais je préfère les gradins
Sorry if I isolate myself but I prefer the stands
Juste une clé de sol pour chanter jusqu'au matin
Just a treble clef to sing until morning
Du bout des doigts je frôle la vérité donc je suis à mi-chemin
With my fingertips I graze the truth so I'm halfway there
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m'en fiche (fiche)
No matter what happens to me, I don't care (care)
Et qu'les gens disent (disent) que je suis folle
And let people say (say) that I'm crazy
J'suis pas si naïve mMais je n'ai plus
I'm not that naive but I no longer
(Plus) le temps d'haïr car je sais que
(No longer) have the time to hate because I know that
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
Assis talons entre les jambes, oui elle est loin d'être élégante
Sitting with heels between her legs, yes, she's far from elegant
Elle tourne, elle tourne avec ou sans bâton dans les jantes
She turns, she turns with or without a stick in the spokes
Dur de grimper la pente, si, si je dois percer
It's hard to climb the slope, yes, yes, if I have to break through
Les jaloux ne m'empêcheront pas d'exercer
The jealous ones won't stop me from practicing
Rey, si je me plante, Marlich ça m'endurci
Rey, if I fail, Marlich it hardened me
Sans rancune je vous dis merci
Without resentment I say thank you
En plein exercice, la vie joue des tours
In the middle of the exercise, life plays tricks
Frelo persiste car la roue né-né-nétour
Frelo persists because the wheel tu-tu-turns
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades away
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne,
The wheel turns, the wheel turns,
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre.
The wheel turns, sooner or later everything fades away.





Авторы: Zehira Darabid, Philippe Henri Greiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.