Текст и перевод песни Zaho - Assassine
Je
te
perds,
les
signaux
ne
sont
plus
clairs
Я
теряю
тебя,
сигналы
больше
не
ясны.
Te
parler
quand
tu
choisis
d′te
taire
Говорить
с
тобой,
когда
ты
решаешь
замолчать
C'est
jeter
une
bouteille
à
la
mer
Это
значит
выбросить
бутылку
в
море
Sans
avoir
de
retour
Без
возврата
Ephémère,
quand
tu
passes
comme
un
courant
d′air
Эфемерно,
когда
ты
проходишь,
как
сквозняк
Peux-tu
bien
me
dire
à
quoi
ça
sert
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
для
чего
это
нужно?
De
me
faire
endurer
cet
enfer?
Заставить
меня
терпеть
этот
ад?
Et
ce
jour
après
jour
И
этот
день
за
днем
Tu
as
mis
entre
nous
ces
barrières
Ты
нас
эти
барьеры
Et
je
ne
sais
plus
quoi
faire
И
я
больше
не
знаю,
что
делать
Pour
éviter
d'aller
vers
Чтобы
не
идти
на
Le
point
de
non
retour
Точка
невозврата
Tu
ne
fais
plus
le
moindre
commentaire
Ты
больше
не
комментируешь
Ici,
tout
va
de
travers
Здесь
все
идет
наперекосяк
L'horloge
tourne
à
l′envers,
Часы
поворачиваются
вверх
дном,
Peux-tu
me
faire
...
Ты
можешь
мне
помочь
...
Juste
un
signe
Просто
знак
Pour
éviter
que
je
devine
Чтобы
я
не
догадался
Je
peux
plus
lire
entre
les
lignes
Я
больше
не
могу
читать
Между
строк
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Que
le
quotidien
se
dessine
Пусть
сложится
повседневная
жизнь
Tu
ne
parles
plus
comme
un
mime
Ты
больше
не
говоришь
как
пантомима
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
T'es
trop
fier,
le
prix
à
payer
est
trop
cher
Ты
слишком
горд,
цена
слишком
дорого
Ne
vois-tu
pas
tout
le
temps
qu′on
perd
Разве
ты
не
видишь
все
время,
когда
мы
теряем
En
voulant
tout
garder
dans
ton
coeur
Желая
сохранить
все
в
своем
сердце
Scellé
à
double
tour
Запечатанный
двойной
поворот
Sois
sincère,
même
si
ça
ne
va
pas
me
plaire
Будь
искренен,
даже
если
мне
это
не
понравится
Notre
vie
à
deux
est
un
cimetière
Наша
жизнь
вдвоем
- это
кладбище
Où
chaque
jour
qui
passe,
tu
m'enterres
Где
каждый
проходящий
день
ты
хоронишь
меня.
Tu
as
mis
entre
nous
ces
barrières
Ты
нас
эти
барьеры
Et
je
ne
sais
plus
quoi
faire
И
я
больше
не
знаю,
что
делать
Pour
éviter
d′aller
vers
Чтобы
не
идти
на
Le
point
de
non
retour
Точка
невозврата
Tu
ne
fais
plus
le
moindre
commentaire
Ты
больше
не
комментируешь
Ici,
tout
va
de
travers
Здесь
все
идет
наперекосяк
L'horloge
tourne
à
l'envers,
Часы
поворачиваются
вверх
дном,
Peux-tu
me
faire
...
Ты
можешь
мне
помочь
...
Juste
un
signe
Просто
знак
Pour
éviter
que
je
devine
Чтобы
я
не
догадался
Je
peux
plus
lire
entre
les
lignes
Я
больше
не
могу
читать
Между
строк
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Que
le
quotidien
se
dessine
Пусть
сложится
повседневная
жизнь
Tu
ne
parles
plus
comme
un
mime
Ты
больше
не
говоришь
как
пантомима
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Juste
un
signe
Просто
знак
Pour
éviter
que
je
devine
Чтобы
я
не
догадался
Je
peux
plus
lire
entre
les
lignes
Я
больше
не
могу
читать
Между
строк
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Que
le
quotidien
se
dessine
Пусть
сложится
повседневная
жизнь
Tu
ne
parles
plus
comme
un
mime
Ты
больше
не
говоришь
как
пантомима
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Libère
ces
mots
qui
ne
demandent
Отпусти
эти
слова,
которые
не
просят
Qu'à
sortir
de
leurs
prisons
Чем
выйти
из
своих
тюрем
Vas-y
dis
ou
crie,
fais
sortir
tes
démons.
Говори
или
кричи,
выводи
своих
демонов.
Si
le
silence
est
d′or
comment
se
fait-il
Если
тишина
Золотая,
как
это
делается
Qu'il
m'empoisonne,
vas-y
dis
ou
crie
...
Пусть
он
меня
отравит,
говори
или
кричи
...
Je
ne
suis
pas
ton
ennemie
Я
тебе
не
враг.
Fais-moi
...
Сделай
меня
...
Juste
un
signe
Просто
знак
Pour
éviter
que
je
devine
Чтобы
я
не
догадался
Je
peux
plus
lire
entre
les
lignes
Я
больше
не
могу
читать
Между
строк
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Que
le
quotidien
se
dessine
Пусть
сложится
повседневная
жизнь
Tu
ne
parles
plus
comme
un
mime
Ты
больше
не
говоришь
как
пантомима
Tu
sais
très
bien
que
ton
silence
Ты
прекрасно
знаешь,
что
твое
молчание
Tu
m′assassines
Ты
убиваешь
меня.
Tu
m'assassines
...
Ты
меня
убиваешь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID
Альбом
Dima
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.