Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life,
dans
ma
life
(life,
life,
life)
I
don't
want
any
losers
in
my
life,
in
my
life
(life,
life,
life)
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
(life,
life,
life,
life)
OK!
I
don't
want
any
losers
in
my
life
(life,
life,
life,
life)
OK!
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life,
I
don't
want
any
losers
in
my
life,
Dans
ma
life
(life,
life,
life)
In
my
life
(life,
life,
life)
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
(life,
life,
life,
life)
I
don't
want
any
losers
in
my
life
(life,
life,
life,
life)
Mon
cœur,
un
bijou,
si
je
l'offrais
My
heart
is
a
jewel,
if
I
were
to
offer
it
Tu
n'auras
le
code
de
son
coffret,
You
won't
get
the
code
to
its
lockbox,
Que
si
ton
amour
(est
vrai)
Unless
your
love
(is
real)
Tu
me
fais
la
cour,
(t'es
frais)
You're
courting
me,
(you're
fresh)
J'aime
pas
ton
discours,
(navrée)
I
don't
like
your
speech,
(sorry)
Ne
fais
pas
le
sourd,
(à
mes
frais)
Don't
play
deaf,
(at
my
expense)
Sors
tes
billets
Pull
out
your
bills
Dès
que
j'arrive
ça
clape,
clape,
clape,
clape
As
soon
as
I
arrive,
it
bangs,
bangs,
bangs,
bangs
Vaut
mieux
reculer
d'un
pas,
pas,
pas,
pas
You
better
step
back
a
pace,
pace,
pace,
pace
Ton
baratin
ne
passe
pas,
pas,
pas,
pas
Your
chatter
doesn't
work,
pace,
pace,
pace,
pace
Les
boulets
ne
font
pas
le
poids,
poids,
poids,
poids
The
burdens
don't
weigh
anything,
weight,
weight,
weight,
weight
Dès
que
j'arrive
ça
clape,
clape,
clape,
clape
As
soon
as
I
arrive,
it
bangs,
bangs,
bangs,
bangs
Vaut
mieux
reculer
d'un
pas,
pas,
pas,
pas
You
better
step
back
a
pace,
pace,
pace,
pace
Ton
baratin
ne
passe
pas,
pas,
pas,
pas
Your
chatter
doesn't
work,
pace,
pace,
pace,
pace
Les
boulets
ne
font
pas
le
poids,
ne
font
pas
le
poids
The
burdens
don't
weigh
anything,
don't
weigh
anything
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
Only
real
men
Que
des,
que
des,
que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only,
only,
only
real
men
in
my
life
Dans
ma
life,
(Life,
life,
life)
In
my
life,
(Life,
life,
life)
Dans
ma
life
(Life,
life,
life)
In
my
life
(Life,
life,
life)
Dans
ma
life
(Life,
life,
life,
life,
life,
life,
life)
In
my
life
(Life,
life,
life,
life,
life,
life,
life)
Ne
gaspille
pas
(ta
salive)
Don't
waste
(your
saliva)
Car
j'arrive
à
te
lire
(comme
un
livre)
Because
I
can
read
you
(like
a
book)
Ebahis,
tes
yeux
(t'ont
trahi)
Amazed,
your
eyes
(betrayed
you)
Fin
du
chapitre
End
of
the
chapter
Je
n'ai
pas
de
type
favori
I
don't
have
a
favorite
type
Je
dirai
welcome
dans
ma
ive,
I'll
say
welcome
to
my
life,
Si
t'arrives
à
tenir
le
pari
(pari,
pari)
If
you
manage
to
hold
up
to
the
bet
(bet,
bet)
Dès
que
j'arrive
ça
clape,
clape,
clape,
clape
As
soon
as
I
arrive,
it
bangs,
bangs,
bangs,
bangs
Vaut
mieux
reculer
d'un
pas,
pas,
pas,
pas
You
better
step
back
a
pace,
pace,
pace,
pace
Ton
baratin
ne
passe
pas,
pas,
pas,
pas
Your
chatter
doesn't
work,
pace,
pace,
pace,
pace
Les
boulets
ne
font
pas
le
poids,
poids,
poids,
poids
The
burdens
don't
weigh
anything,
weight,
weight,
weight,
weight
Dès
que
j'arrive
ça
clape,
clape,
clape,
clape
As
soon
as
I
arrive,
it
bangs,
bangs,
bangs,
bangs
Vaut
mieux
reculer
d'un
pas,
pas,
pas,
pas
You
better
step
back
a
pace,
pace,
pace,
pace
Ton
baratin
ne
passe
pas,
pas,
pas,
pas
Your
chatter
doesn't
work,
pace,
pace,
pace,
pace
Les
boulets
ne
font
pas
le
poids,
ne
font
pas
le
poids
The
burdens
don't
weigh
anything,
don't
weigh
anything
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
Only
real
men
Que
des,
que
des,
que
des
vrais
bonshommes
Only,
only,
only
real
men
Vrai,
nice,
clean,
clean,
(dans
une
paire
de
jeans,)
Real,
nice,
clean,
clean,
(in
a
pair
of
jeans,)
Qui
sait
quoi
faire
pour
me
plaire,
(sans
courber
l'échine)
Who
knows
what
to
do
to
please
me,
(without
bending
the
spine)
Au
bout
d'la
Terre,
on
ira
(danser
sur
les
dunes)
To
the
end
of
the
Earth,
we'll
go
(dancing
on
the
dunes)
Au
clair
de
Lune,
By
the
moonlight,
Tu
diras:
("
Zaho,
y'en
a
qu'une
")
You'll
say:
("
Zaho,
there's
only
one
")
On
fait
la
paire,
(paire)
We
make
a
pair,
(pair)
Mets
mon
son
dans
ta
gova,
Put
my
song
in
your
car,
Mister
Lova!
Mister
Lover!
Ah!
Mister
Lova,
Lova,
Lova,
Hmmm!
Ah!
Mister
Lover,
Lover,
Lover,
Hmmm!
Plus
rien
à
perdre,
(perdre)
Nothing
left
to
lose,
(lose)
Mon
son
dans
ta
gova,
My
song
in
your
car,
Ah!
Mister
Lova,
Lova,
Lova,
Hmmm!
Ah!
Mister
Lover,
Lover,
Lover,
Hmmm!
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Mais,
seras-tu
de
taille?
But,
will
you
be
up
to
the
task?
J'veux
pas
de
boloss
dans
ma
life
I
don't
want
any
losers
in
my
life
Que
des
vrais
bonshommes
dans
ma
life
Only
real
men
in
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.