Текст и перевод песни Zaho - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
préfère
aller
doucement
I
prefer
to
go
softly
Mon
cœur
est
une
épreuve,
tu
veux
sauter
les
étapes
My
heart
is
a
trial,
you
want
to
skip
steps
J'préfère
aller
doucement
I
prefer
to
go
softly
Car
mon
cœur
est
une
épave
qui
a
déjà
fait
naufrage
Because
my
heart
is
a
wreck
that
has
already
sunk
J'me
suis
menti
tout
ce
temps
I
lied
to
myself
all
the
time
J'ai
connu
le
drame
ailleurs,
j'ferai
pas
la
même
avec
toi
I
have
known
drama
elsewhere,
I
will
not
do
the
same
with
you
Car
ma
peine
est
rouge
sang
Because
my
sorrow
is
red
blood
Je
préfère
le
feu
qui
brûle
qu'une
étincelle
avec
toi
I
prefer
the
fire
that
burns
than
a
spark
with
you
Je
vais
être
honnête
avec
toi
I'm
going
to
be
honest
with
you
Ne
me
promets
pas
les
étoiles,
ni
des
week-ends
au
paradis
Don't
promise
me
the
stars,
or
weekends
in
paradise
Non,
c'est
pas
comme
ça
la
vie
(non,
c'est
pas
comme
ça
la
vie)
No,
that's
not
how
life
is
(no,
that's
not
how
life
is)
Si
il
fait
beau
temps
dans
ton
cœur,
fais-moi
rire
jusqu'au
matin
If
the
weather
is
fine
in
your
heart,
make
me
laugh
until
morning
Rattrape
les
pleurs
de
mes
nuits
Catch
up
on
the
tears
of
my
nights
Je
te
dirai
un
jour
je
t'aime,
mais
si
tu
m'aimes,
tu
l'attendras
I'll
tell
you
one
day
I
love
you,
but
if
you
love
me,
you'll
wait
J'guérirai
de
ma
maladie
(oui,
l'amour
est
une
maladie)
I
will
heal
from
my
illness
(yes,
love
is
an
illness)
Y
a
comme
une
odeur
de
méfiance,
comme
un
goût
de
sentiment
There
is
a
smell
of
mistrust,
like
a
taste
of
feeling
Je
préfère
aller
doucement
(je
préfère
aller
doucement)
I
prefer
to
go
softly
(I
prefer
to
go
softly)
Mon
cœur
est
une
épreuve,
tu
veux
sauter
les
étapes
My
heart
is
a
trial,
you
want
to
skip
steps
J'préfère
aller
doucement
(j'préfère
aller
doucement)
I
prefer
to
go
softly
(I
prefer
to
go
softly)
Car
mon
cœur
est
une
épave
qui
a
déjà
fait
naufrage
Because
my
heart
is
a
wreck
that
has
already
sunk
J'me
suis
menti
tout
ce
temps
I
lied
to
myself
all
the
time
J'ai
connu
le
drame
ailleurs,
j'ferai
pas
la
même
avec
toi
I
have
known
drama
elsewhere,
I
will
not
do
the
same
with
you
Car
ma
peine
est
rouge
sang
Because
my
sorrow
is
red
blood
Je
préfère
le
feu
qui
brûle
qu'une
étincelle
avec
toi
I
prefer
the
fire
that
burns
than
a
spark
with
you
Ralentis,
tu
vas
trop
vite
Slow
down,
you're
going
too
fast
Mes
sentiments
à
la
dérive
My
feelings
are
adrift
Si
mon
passé
me
paralyse
If
my
past
paralyzes
me
Je
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
qui
fera
la
diff'
I
know
that
only
you
will
make
the
difference
J'ai
rayé
des
noms
de
ma
liste
I
have
crossed
out
names
on
my
list
Eh,
d'autres
avant
toi
m'ont
blessé,
mon
cœur
sous
anesthésie
Hey,
others
before
you
hurt
me,
my
heart
under
anesthesia
Du
temps,
faudra
me
laisser,
non,
je
ne
veux
pas
maintenant
Time,
you
have
to
give
me,
no,
I
don't
want
it
now
D'y
croire
encore,
j'essaie,
mais
laisse-moi
cicatriser
To
believe
in
it
again,
I
try,
but
let
me
heal
Je
ne
veux
pas
que
tu
sois
mon
pansement
I
don't
want
you
to
be
my
band-aid
Je
préfère
aller
doucement
(je
préfère
aller
doucement)
I
prefer
to
go
softly
(I
prefer
to
go
softly)
Mon
cœur
est
une
épreuve,
tu
veux
sauter
les
étapes
My
heart
is
a
trial,
you
want
to
skip
steps
J'préfère
aller
doucement
(j'préfère
aller
doucement)
I
prefer
to
go
softly
(I
prefer
to
go
softly)
Car
mon
cœur
est
une
épave
qui
a
déjà
fait
naufrage
Because
my
heart
is
a
wreck
that
has
already
sunk
J'me
suis
menti
tout
ce
temps
I
lied
to
myself
all
the
time
J'ai
connu
le
drame
ailleurs,
j'ferai
pas
la
même
avec
toi
I
have
known
drama
elsewhere,
I
will
not
do
the
same
with
you
Car
ma
peine
est
rouge
sang
Because
my
sorrow
is
red
blood
Je
préfère
le
feu
qui
brûle
qu'une
étincelle
avec
toi
(eh)
I
prefer
the
fire
that
burns
than
a
spark
with
you
(hey)
Je
préfère
aller
doucement
I
prefer
to
go
softly
Je
préfère
aller
doucement
I
prefer
to
go
softly
Car
ma
peine
est
rouge
sang
Because
my
sorrow
is
red
blood
Je
préfère
aller
doucement
I
prefer
to
go
softly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaho, Gregory Kasparian (greg K), Brian Massamba (bramsito)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.