Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
yeah,
yeah
oh,
oh-oh-oh
Ah
yeah,
yeah
oh,
oh-oh-oh
Ah
yeah,
yeah
oh,
oh-oh-oh
Ah
yeah,
yeah
oh,
oh-oh-oh
Ah
yeah,
yeah
oh-oh-oh-oh
Ah
yeah,
yeah
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
J'ai
fait
le
ménage,
je
me
fonds
dans
la
masse
Ich
habe
reinen
Tisch
gemacht,
ich
tauche
in
der
Masse
unter
Pour
t'oublier,
j'ai
dû
tourner
la
page
Um
dich
zu
vergessen,
musste
ich
die
Seite
umblättern
Mettre
une
croix
sur
nom,
plus
jamais
classe
Einen
Schlussstrich
ziehen,
nie
wieder
stilvoll
Il
m'aura
fallu
du
temps
Es
hat
mich
Zeit
gekostet
Et
voilà
que
toi,
tu
refais
surface
Und
siehe
da,
du
tauchst
wieder
auf
Pion
devient
cavalier,
change
de
case
Bauer
wird
zum
Springer,
wechselt
das
Feld
Gagne
les
faveurs
de
la
dame
et
passe
Gewinnt
die
Gunst
der
Dame
und
zieht
vorbei
Tous
ces
mots-là,
c'est
du
vent
All
diese
Worte,
das
ist
nur
Wind
J'suis
complètement
dépassée
(aïe,
aïe,
aïe)
Ich
bin
völlig
überfordert
(aua,
aua,
aua)
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
(Aïe,
aïe,
aïe)
Aber
was
ist
passiert?
(Aua,
aua,
aua)
Mon
cœur
est
menacé
(aïe,
aïe,
aïe)
Mein
Herz
ist
bedroht
(aua,
aua,
aua)
Je
ne
veux
pas
toucher
le
fond
Ich
will
nicht
den
Boden
berühren
Allez,
allez,
allez,
je
connais
déjà
le
refrain
Los,
los,
los,
ich
kenne
den
Refrain
schon
Tu
m'mettras
à
terre
à
la
moindre
faille
Du
wirst
mich
beim
kleinsten
Fehler
zu
Fall
bringen
Mais
tu
vas
ramer,
ramer,
oui
le
roi
est
cerné,
fin
Aber
du
wirst
rudern,
rudern,
ja,
der
König
ist
umzingelt,
Ende
Échec
et
mat,
bye
bye
Schachmatt,
bye
bye
Allez,
allez,
allez,
je
connais
déjà
le
refrain
Los,
los,
los,
ich
kenne
den
Refrain
schon
Tu
m'mettras
à
terre
à
la
moindre
faille
Du
wirst
mich
beim
kleinsten
Fehler
zu
Fall
bringen
Mais
tu
vas
ramer,
ramer,
oui
le
roi
est
cerné,
fin
Aber
du
wirst
rudern,
rudern,
ja,
der
König
ist
umzingelt,
Ende
Échec
et
mat,
bye
bye
Schachmatt,
bye
bye
Toi,
tu
veux
revenir
comme
si
de
rien
était
Du,
du
willst
zurückkommen,
als
wäre
nichts
gewesen
Mais
l'amour
que
tu
sais
donner
ne
dur
qu'un
été
Aber
die
Liebe,
die
du
zu
geben
weißt,
hält
nur
einen
Sommer
Je
vois
clair
dans
ton
jeu,
mais
je
dois
éviter
Ich
durchschaue
dein
Spiel,
aber
ich
muss
vermeiden
Tes
yeux
revolver,
pan,
pan,
pan
Deine
Revolveraugen,
peng,
peng,
peng
Ouh,
pourquoi
mon
amour
Oh,
warum
mein
Schatz,
Tu
sèmes
l'ombre
du
doute?
säst
du
den
Schatten
des
Zweifels?
Tu
m'dis
que
tu
m'aimes
comme
un
fou
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
wie
verrückt
liebst
Mais
on
a
déjà
fait
le
tour
Aber
wir
haben
die
Runde
schon
gedreht
J'suis
complètement
dépassée
(aïe,
aïe,
aïe)
Ich
bin
völlig
überfordert
(aua,
aua,
aua)
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
(Aïe,
aïe,
aïe)
Aber
was
ist
passiert?
(Aua,
aua,
aua)
Mon
cœur
est
menacé
(aïe,
aïe,
aïe)
Mein
Herz
ist
bedroht
(aua,
aua,
aua)
Je
ne
veux
pas
toucher
le
fond
Ich
will
nicht
den
Boden
berühren
Allez,
allez,
allez,
je
connais
déjà
le
refrain
Los,
los,
los,
ich
kenne
den
Refrain
schon
Tu
m'mettras
à
terre
à
la
moindre
faille
Du
wirst
mich
beim
kleinsten
Fehler
zu
Fall
bringen
Mais
tu
vas
ramer,
ramer,
oui
le
roi
est
cerné,
fin
Aber
du
wirst
rudern,
rudern,
ja,
der
König
ist
umzingelt,
Ende
Échec
et
mat,
bye
bye
Schachmatt,
bye
bye
Allez,
allez,
allez,
je
connais
déjà
le
refrain
Los,
los,
los,
ich
kenne
den
Refrain
schon
Tu
m'mettras
à
terre
à
la
moindre
faille
Du
wirst
mich
beim
kleinsten
Fehler
zu
Fall
bringen
Mais
tu
vas
ramer,
ramer,
oui
le
roi
est
cerné,
fin
Aber
du
wirst
rudern,
rudern,
ja,
der
König
ist
umzingelt,
Ende
Échec
et
mat,
bye
bye
Schachmatt,
bye
bye
Je
connais
déjà
le
refrain
Ich
kenne
den
Refrain
schon
Échec
et
mat,
bye
bye
Schachmatt,
bye
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg K, J. Mi Sissoko, Zaho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.