Текст и перевод песни Zaho - Jardin d'Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
est
injuste
et
ses
couleurs
blêmes
Мир
несправедлив,
и
его
бледные
цвета
Je
veux
fuir
Я
хочу
бежать
Mais
loin
de
tes
lèvres
je
manque
d'oxygène
Но
вдали
от
твоих
губ
мне
не
хватает
кислорода
C'est
trop
dur
Это
слишком
тяжело
Toi
et
moi,
deux
synonymes
qui
gênent
Ты
и
я,
два
синонима,
которые
мешают
Entre
tous
mes
rêves
et
tes
poèmes
Между
всеми
моими
мечтами
и
твоими
стихами
Ce
n'est
pas
idem
Это
не
то
же
самое
J'ai
dû
aller
loin
Мне
пришлось
уйти
далеко
Pour
pouvoir
te
trouver
Чтобы
найти
тебя
Et
je
me
suis
perdue
là
И
я
заблудилась
там.
Où
personne
ne
peut
me
trouver
Где
никто
не
может
найти
меня
J'ai
trop
de
peine
Мне
слишком
больно.
C'est
pas
la
même
Это
не
то
же
самое.
Je
t'aime
d'amour
Я
люблю
тебя
любовью
Tu
m'aimes
à
peine
Ты
меня
почти
не
любишь.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine
Это
больше
не
стоит
Il
n'existe
pas
ton
jardin
d'Eden
Нет
твоего
Эдемского
сада.
Cache
un
petit
cœur
de
porcelaine
Прячет
маленькое
фарфоровое
сердце
Pose
ta
main
sur
ma
blessure
Положи
руку
на
мою
рану.
Et
tu
sauras
à
quel
point
je
saigne
И
ты
узнаешь,
как
сильно
я
истекаю
кровью.
Comme
Excalibur
Как
Экскалибур
J'ai
tout
fait
pour
que
tu
m'appartiennes
Я
сделал
все,
чтобы
ты
принадлежала
мне.
Je
me
disais
qu'à
l'usure
Я
подумал,
что
на
износ
Tu
finirais
bien
par
me
dire
je
t'aime
Ты
бы
в
конце
концов
сказал
мне,
что
я
тебя
люблю.
C'était
pas
idem
Это
было
не
то
же
самое.
J'ai
dû
aller
loin
Мне
пришлось
уйти
далеко
Pour
pouvoir
te
trouver
Чтобы
найти
тебя
Et
je
me
suis
perdue
là
И
я
заблудилась
там.
Où
personne
ne
peut
me
trouver
Где
никто
не
может
найти
меня
J'ai
trop
de
peine
Мне
слишком
больно.
C'est
pas
la
même
Это
не
то
же
самое.
Je
t'aime
d'amour
Я
люблю
тебя
любовью
Tu
m'aimes
à
peine
Ты
меня
почти
не
любишь.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
Il
n'existe
pas
ton
jardin
d'Eden
Нет
твоего
Эдемского
сада.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
Il
n'existe
pas
ton
jardin
d'Eden
Нет
твоего
Эдемского
сада.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит
Il
n'existe
pas
ton
jardin
d'Eden
Нет
твоего
Эдемского
сада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darabid Zehira, Greiss Philippe Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.