Текст и перевод песни Zaho - Je t'aime à l'algérienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime à l'algérienne
Я люблю тебя по-алжирски
Oh,
oh,
hi-yeah,
eh
О,
о,
хи-йе,
э
Y
a
des
peines
qu'on
n'peut
écrire,
des
mots
qu'on
sait
pas
dire
Есть
печали,
которые
не
описать,
слова,
которые
не
произнести
J'essaie,
mais
je
t'aime
en
silence
Я
пытаюсь,
но
люблю
тебя
молча
Par
pudeur
ou
par
fierté,
des
sentiments
muets,
je
navigue
à
contresens
Из
скромности
или
гордости,
мои
чувства
молчат,
я
плыву
против
течения
J'ai
le
cœur
qui
fait
mal,
une
douleur
qui
s'enflamme
Мое
сердце
болит,
боль
разгорается
всё
сильнее
Que
même
l'ivresse
ne
soigne
pas
Даже
опьянение
не
лечит
её
Chéri
j'ai
l'vague
à
l'âme,
tu
me
manques,
oui
j'ai
mal
Дорогой,
у
меня
тоска
на
душе,
ты
мне
не
хватаешь,
да,
мне
больно
Mais
j'te
rappellerai
même
pas
Но
я
тебе
даже
не
позвоню
Et
le
temps
s'en
va,
oui,
le
temps
s'en
va
И
время
идёт,
да,
время
идёт
Et
je
ne
parle
pas
А
я
молчу
Et
la
vie
sans
toi
m'a
laissé
sans
voix
И
жизнь
без
тебя
оставила
меня
без
слов
Donc
je
t'le
dirai
même
pas
Поэтому
я
тебе
даже
не
скажу
Car
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Ведь
я
люблю
тебя,
люблю
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Люблю
тебя,
люблю,
не
говоря
"я
люблю
тебя"
Oui,
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Да,
я
люблю
тебя,
люблю
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Люблю
тебя,
люблю,
не
говоря
"я
люблю
тебя"
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-ah-ah
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
S'il
n'y
a
que
des
preuves
d'amour
Если
нужны
доказательства
любви
Pour
toi
je
ferai
la
guerre
pour
vivre
en
paix
dans
tes
bras
Ради
тебя
я
пойду
на
войну,
чтобы
жить
в
мире
в
твоих
объятиях
Je
n'crie
jamais
au
secours
Я
никогда
не
зову
на
помощь
Pour
ça
je
suis
trop
fière,
même
si
ça
m'éloigne
de
toi
Я
слишком
гордая
для
этого,
даже
если
это
отдаляет
меня
от
тебя
Quand
il
faut
parler
d'amour
Когда
нужно
говорить
о
любви
Je
prends
le
large
comme
bouteille
à
la
mer
Я
ухожу
в
открытое
море,
как
бутылка
с
посланием
Ne
pense
pas
qu'mon
cœur
est
sourd
Не
думай,
что
моё
сердце
глухо
Quand
il
souffre,
je
souffre
avec
toi,
3iniya
Когда
оно
страдает,
я
страдаю
вместе
с
тобой,
мой
дорогой
Et
le
temps
s'en
va,
oui,
le
temps
s'en
va
И
время
идёт,
да,
время
идёт
Et
je
ne
parle
pas
А
я
молчу
Et
la
vie
sans
toi
m'a
laissé
sans
voix
И
жизнь
без
тебя
оставила
меня
без
слов
Donc
je
t'le
dirai
même
pas
Поэтому
я
тебе
даже
не
скажу
Car
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Ведь
я
люблю
тебя,
люблю
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Люблю
тебя,
люблю,
не
говоря
"я
люблю
тебя"
Oui,
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Да,
я
люблю
тебя,
люблю
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Люблю
тебя,
люблю,
не
говоря
"я
люблю
тебя"
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
(la-la-la-la)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
(ла-ла-ла-ла)
La-la-la-la-la-la-la-la-ah-ah
(oh-oh-oh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а
(о-о-о)
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
(la-la-la-la)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
(ла-ла-ла-ла)
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
قلبي،
قلبي
وحداني
Моё
сердце,
моё
сердце
одиноко
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажите
мне,
кто
меня
поймёт?
قلبي،
قلبي
وحداني
Моё
сердце,
моё
сердце
одиноко
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажите
мне,
кто
меня
поймёт?
قلبي،
قلبي
وحداني
Моё
сердце,
моё
сердце
одиноко
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажите
мне,
кто
меня
поймёт?
قلبي،
قلبي
وحداني
Моё
сердце,
моё
сердце
одиноко
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажите
мне,
кто
меня
поймёт?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg K, Mc Box, Tefa, Zaho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.