Zaho - La Roue Tourne - Edit Radio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zaho - La Roue Tourne - Edit Radio




Faut jamais rien prendre pour acquis
Никогда не принимай ничего как должное
Parce que tôt ou tard
Потому что рано или поздно
La roue tourne, han
Колесо вращается, Хан.
Et ça sert à rien de courir
И нет смысла бегать
J′ai les pieds sur le sol, mes rêves guident mes pas
У меня ноги на полу, мои мечты направляют мои шаги
Donc si je veux, je vole au-dessus de mes tracas
Так что, если я захочу, я пролетаю над своими хлопотами
Les gens qui me désolent, nan mes yeux ne les voient pas
Люди, которые меня жалеют, нет, мои глаза их не видят
Car c'est la vie qui donne, ce qu′elle réserve à chacun
Потому что жизнь дает то, что она дает каждому
Peu importe ce qui m'arrive
Неважно, что со мной происходит
Moi, je m'en fiche (fiche) et qu′les gens disent (disent) que je suis folle
Мне все равно (плевать), и пусть люди говорят (говорят), что я сумасшедшая
J′suis pas si naïve, mais je n'ai plus (plus) le temps d′haïr, car je sais que
Я не такая наивная, но у меня нет (больше) времени ненавидеть, потому что я знаю, что
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, возвращаемся на круги своя
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case de part
Колесо поворачивается, возвращается в поле со стороны
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
Dans la fosse aux lionnes ceux qui se battent y'en a plein
В львиной яме тех, кто сражается, много.
Désolé si je m′isole mais je préfère les gradins
Извините, если я изолирую себя, но я предпочитаю трибуны
Juste une clé de sol pour chanter jusqu'au matin
Просто ключ от пола, чтобы петь до утра
Du bout des doigts je frôle la vérité donc je suis à mi-chemin
Кончиками пальцев я сталкиваюсь с правдой, так что я на полпути
Peu importe ce qui m′arrive
Неважно, что со мной происходит
Moi, je m'en fiche (fiche) et qu'les gens disent (disent) que je suis folle
Мне все равно (плевать), и пусть люди говорят (говорят), что я сумасшедшая
J′suis pas si naïve, mais je n′ai plus (plus) le temps d'haïr, car je sais que
Я не такая наивная, но у меня нет (больше) времени ненавидеть, потому что я знаю, что
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, возвращаемся на круги своя
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, возвращаемся на круги своя
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
Tourne, tourne, tourne, tourne
Поворачивается, поворачивается, поворачивается, поворачивается
Tourne, tourne, tourne, (la roue) tourne
Крутись, крутись, крутись, (колесо) крутится
Tourne, tourne, tourne, tourne
Поворачивается, поворачивается, поворачивается, поворачивается
Tourne, tourne, tourne, (la roue) tourne
Крутись, крутись, крутись, (колесо) крутится
Peu importe ce qui m′arrive (tourne, tourne, tourne, tourne)
Неважно, что со мной происходит (поворачивается, поворачивается, поворачивается, поворачивается)
Moi, je m'en fiche (fiche) et qu′les gens disent (disent) que je suis folle
Мне все равно (плевать), и пусть люди говорят (говорят), что я сумасшедшая
J'suis pas si naïve (si naïve), mais je n′ai pluss le temps d'haïr (j'ai pas le temps d′haïr)
Я не такая наивная (такая наивная), но у меня нет времени ненавидеть меня нет времени ненавидеть)
Et je sais que
И я знаю, что
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, возвращаемся на круги своя
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается)
La roue tourne, retour à la case départ
Колесо вращается, возвращаемся на круги своя
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne)
Колесо вращается, колесо вращается (колесо вращается)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится
La roue tourne, la roue tourne (la, la, la, la, la, la)
Колесо вращается, колесо вращается (ла, ла, ла, ла, ла)
La roue tourne, retour à la case départ (tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, возвращается на прежнее место (вращается, вращается, вращается)
La roue tourne, la roue tourne (la, la, la, la, la, la)
Колесо вращается, колесо вращается (ла, ла, ла, ла, ла)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre (tourne, tourne, tourne)
Колесо вращается, рано или поздно все рушится (крутится, крутится, крутится)
La roue tourne, la roue tourne (tout se barre, tout se barre)
Колесо вращается, колесо вращается (все идет, все идет)
La roue tourne, retour à la case de part
Колесо поворачивается, возвращается в поле со стороны
La roue tourne, la roue tourne
Колесо вращается, колесо вращается
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
Колесо вращается, рано или поздно все рушится





Авторы: Darabid Zehira, Greiss Philippe Henri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.