Текст и перевод песни Zaho - Laissez-les kouma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-les kouma
Let Them Talk
Il
ou
elle
a
dit
"les
nouvelles
ne
sont
pas
bonnes
He
or
she
said,
"The
news
isn't
good"
Je
ne
le
dirais
qu'à
toi,
ne
l'dis
à
personne
I'll
only
tell
you,
don't
tell
anyone
Il
ou
elle
a
fait
"je
crois
qu'il
y
eu
maldonne
He
or
she
did,
"I
think
there's
been
a
mistake"
Ça
m'étonnerait
vraiment
que
quelqu'un
lui
pardonne
I'd
be
surprised
if
anyone
forgives
him
J'entends
des
bruits
de
couloirs
au
loin
qui
résonnent
I
hear
hallway
whispers
echoing
in
the
distance
Que
ce
soit
vrai
au
faux
tout
le
monde
en
fait
des
tonnes
Whether
it's
true
or
false,
everyone's
making
a
big
deal
Et
si
l'ami
de
tout
le
monde
est
l'ami
de
personne
And
if
everyone's
friend
is
no
one's
friend
Laissez-moi
dans
mon
coin
ici
l'ambiance
est
bonne
Leave
me
in
my
corner,
the
atmosphere
is
good
here
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
vibe
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
field
is
marked
(it's
hot)
Laisse-les
parler-er-er-er-er
Let
them
talk-lk-lk-lk-lk
Demain
on
aura
zappé-é-é-é-é-é-é
Tomorrow
we'll
have
forgotten-en-en-en-en
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Qu'est
c'tu
me
parles
de
ma
vie?
Tu
sais
nada
What
are
you
talking
about
my
life?
You
know
nothing
T'es
d'ces
personnes
qui
mitonnent
grave
You're
one
of
those
people
who
gossip
a
lot
C'est
vrai
qu't'es
gentil,
mais
t'es
pas
fiable
It's
true
that
you're
nice,
but
you're
not
reliable
Encore
plus
faux
qu'le
mec
qui
n'a
pas
de
défauts
Even
more
fake
than
the
guy
who
has
no
flaws
"Untel
et
untel
sont
ensemble,
c'est
vrai"
"So-and-so
and
so-and-so
are
together,
it's
true"
C'est
le
mito
du
coin
qui
raconte
ça
It's
the
local
myth
who
says
that
Il
a
gagné
au
loto
et
zappé
la
mif
He
won
the
lottery
and
forgot
his
family
Quand
le
bonheur
s'approche,
les
jaloux
partent
When
happiness
approaches,
the
jealous
leave
Tu
l'as
quittée
d'après
c'que
tu
racontes
You
left
her,
according
to
what
you
say
Elle
t'a
quitté
d'après
c'qu'elle
elle
raconte
She
left
you,
according
to
what
she
says
Chacun
sa
raison,
tout
le
monde
parle
mais
chacun
sa
version
Each
to
their
own
reason,
everyone
talks
but
each
with
their
own
version
Laisse-les
croire,
laisse-les
jaqueter
Let
them
believe,
let
them
chatter
T'es
pas
l'hypocrisie,
on
gravit
les
palliers
You're
not
hypocrisy,
we're
climbing
the
steps
Éloigne-moi
des
soucis,
je
suis
fatigué
Keep
me
away
from
worries,
I'm
tired
J'ai
pas
leur
temps,
je
veux
m'enjailler
I
don't
have
their
time,
I
want
to
have
fun
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
vibe
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
field
is
marked
(it's
hot)
Laisse-les
parler-er-er-er-er
Let
them
talk-lk-lk-lk-lk
Demain
on
aura
zappé-é-é-é-é-é-é
Tomorrow
we'll
have
forgotten-en-en-en-en
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma
Let
them
be
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent,
carton
rouge
My
ears
are
ringing,
red
card
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent,
carton
rouge
My
ears
are
ringing,
red
card
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent,
carton
rouge
My
ears
are
ringing,
red
card
J'ai
les
oreilles
qui
sifflent
(tout
l'monde
bouge!)
My
ears
are
ringing
(everybody
move!)
Non,
tu
n'as
pas
idée
(c'est
chaud)
No,
you
have
no
idea
(it's
hot)
Pourquoi
verbaliser?
(c'est
chaud)
Why
verbalize?
(it's
hot)
L'ambiance
est
validée
(c'est
chaud)
The
vibe
is
validated
(it's
hot)
Le
terrain
balisé
(c'est
chaud)
The
field
is
marked
(it's
hot)
Laisse-les
parler-er-er-er-er
Let
them
talk-lk-lk-lk-lk
Demain
on
aura
zappé-é-é-é-é-é-é
Tomorrow
we'll
have
forgotten-en-en-en-en
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma,
hey
hey
Let
them
be,
hey
hey
Laissez-les
kouma
(laissez-les
parler)
Let
them
be
(let
them
talk)
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Laissez-les
kouma
Let
them
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Gisselbrecht Carquet, Therry Marie Louise, Zehira Darabid, Mohamed Sylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.