Текст и перевод песни Zaho - Mon parcours
J′compte
les
années,
j'compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
J′compte
les
années,
j'compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
Déambulant
dans
le
quartier
Прогуливаясь
по
окрестностям
Avec
un
ballon
de
foot
entre
les
pieds
С
футбольным
мячом
между
ног
C'est
l′image
que
vous
avez
gardée
de
moi
Это
тот
образ,
который
вы
сохранили
от
меня
C′est
l'image
qui
m′apparaît
dans
ce
froid
Это
образ,
который
предстает
передо
мной
в
этом
холоде
Je
rêvais
de
voir
le
monde
et
ses
saisons
Я
мечтал
увидеть
мир
и
его
Времена
года.
J'y
croyais
à
tort
ou
à
raison
Я
верил
в
это
ошибочно
или
правильно
Et
ouais,
je
ne
connaissais
que
le
tour
du
pâté
de
maison
И
да,
я
знал
только
о
туре
по
кварталу.
Mais
en
jetant
mes
pierres,
je
visais
l′horizon
Но,
бросая
свои
камни,
я
нацелился
на
горизонт
J'arrive
à
peine
à
croire
que
ça
fait
six
ans
Я
едва
могу
поверить,
что
прошло
шесть
лет.
Que
j′ai
quitté
mes
amis
et
ma
maison
Что
я
оставил
своих
друзей
и
свой
дом
Mes
frères
et
soeurs,
ne
pensez
pas
que
je
vous
abandonne
Мои
братья
и
сестры,
не
думайте,
что
я
вас
бросаю
J'ai
dû
exaucer
mes
prières
et
que
Dieu
me
pardonne
Я
должен
был
ответить
на
свои
молитвы,
и
да
простит
меня
Бог
C'est
ça
la
vie,
des
bas
et
des
hauts
Вот
что
такое
жизнь,
взлеты
и
падения
On
tient
le
fil
comme
au
rodéo
oh
oh
Мы
держимся
за
нить,
как
на
родео,
о,
о
Et
depuis
...
И
с
тех
пор
...
J′compte
les
années,
j′compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
Et
vous
dire
que
j'ai
changé
И
сказать
вам,
что
я
изменился
Et
combien
vous
me
manquez
И
как
я
скучаю
по
тебе
J′compte
les
années,
j'compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
Et
vous
dire
que
j′ai
changé
И
сказать
вам,
что
я
изменился
Et
combien
vous
me
manquez
И
как
я
скучаю
по
тебе
Je
me
rappelle
quand
les
voisins
râlaient
Я
помню,
как
соседи
кричали
Dès
qu'on
chantait
fort
dans
le
palier
Как
только
мы
громко
запели
на
лестничной
площадке
On
était
tous
dans
le
même
panier
Мы
все
были
в
одной
корзине.
On
croquait
dans
la
vie
avec
nos
dents
de
lait
Мы
хрустели
в
жизни
своими
молочными
зубами
Et
malgré
mes
conneries
И,
несмотря
на
мою
чушь,
J′avais
de
bonnes
notes
У
меня
были
хорошие
оценки
Car
je
voulais
devenir
astronaute
Потому
что
я
хотел
стать
космонавтом
Mai
j'ai
compris
Но
я
понял
Qu'en
étant
une
fille
dans
mon
pays
Только
будучи
девушкой
в
моей
стране
Ce
n′était
pas
possible,
alors
j′ai
dit
tant
pis
Это
было
невозможно,
поэтому
я
сказал:
Et
j'ai
continué
de
chanter
И
я
продолжал
петь
Même
si
depuis,
j′ai
changé
Хотя
с
тех
пор
я
изменился
Jour
après
jour,
année
après
année,
День
за
днем,
год
за
годом,
J'ai
pu
shooter
les
étoiles
en
jouant
ces
notes
Я
мог
стрелять
по
звездам,
играя
в
эти
ноты
C′est
ça
la
vie,
des
bas
et
des
hauts
Вот
что
такое
жизнь,
взлеты
и
падения
On
tient
le
fil
comme
au
rodéo
oh
oh
Мы
держимся
за
нить,
как
на
родео,
о,
о
J'compte
les
années,
j′compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
Et
vous
dire
que
j'ai
changé
И
сказать
вам,
что
я
изменился
Et
combien
vous
me
manquez
И
как
я
скучаю
по
тебе
J'compte
les
années,
j′compte
les
jours
Я
считаю
годы,
я
считаю
дни
En
attendant
de
vous
raconter
mon
parcours
Пока
жду,
чтобы
рассказать
вам
о
своем
путешествии
Et
vous
dire
que
j′ai
changé
И
сказать
вам,
что
я
изменился
Et
combien
vous
me
manquez
И
как
я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darabid Zehira, Greiss Philippe Henri
Альбом
Dima
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.