Zaho - Tourner La Page - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zaho - Tourner La Page




Tourner La Page
Turning the Page
J'ai vu sur ma route plein de paysages
I've seen so many landscapes on my way
Avec des mots je peins des images
With words I paint pictures, come what may
Sortie de ma cage, montée d'un étage
Out of my cage, up another stage
Aujourd'hui je plane dans les nuages
Today I'm soaring high, no longer in a rage
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
C'est pas si facile de tourner la page
It's not so easy to turn the page
Quand le présent m'échappe et que le passé me traque
When the present escapes me, and the past gives chase
Je soupire pour dire "dommage"
I sigh and say "what a waste"
Je m'arrête un moment, juste pour une chanson
I stop for a moment, just for a song
Je rattrape le temps, volage
I catch up with time, fleeting and wrong
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
Mes joies et mes peines
My joys and my sorrows, they all hold sway
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
J'entends cette vague qui m'appelle
I hear that wave, calling my name, today
Pour pardonner les mots muets
To forgive the unspoken words, I pray
Le temps coule dans le sablier
Time flows like sand, slipping away
Pour oublier, ne pas plier
To forget, to not give in, to find my way
J'avance sans savoir je vais
I move forward, not knowing where I stray
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, come what may
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, a brand new day
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, and find my way
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, I can't stay
Tourner la page
Turn the page, and start anew
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, it's true
Ivre comme un poète
Drunk like a poet, lost in the fray
Libre comme une mouette
Free like a seagull, soaring away
J'accompagne les solitaires, au large
I accompany the lonely ones, out at sea
Dans un océan de rage
In an ocean of rage, wild and free
Sous le beau temps ou l'orage
Under the sunshine or the stormy spray
Je dépose mon ombre, et je nage
I cast my shadow, and I swim away
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
C'est pas si facile de tourner la page
It's not so easy to turn the page, today
À ceux qui m'écoute
To those who listen to my plea
Et qui d'eux-même se sentent otages
And who feel like hostages, you see
J'écris pour vous dire "courage"
I write to tell you "be brave, and flee"
À ceux qui m'écoute, même lorsque je doute
To those who listen, even when I doubt me
Je chante, merci, je vous aime quand je suis lâche
I sing, thank you, I love you when I'm cowardly
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
Mes joies et mes peines
My joys and my sorrows, light up my way
Et je laisse la vie m'emporter
And I let life carry me away
Je laisse ma plume me porter
I let my pen guide my stay
J'entends cette vague qui m'appelle
I hear that wave, calling my name, today
Pour pardonner, les mots muets
To forgive the unspoken words, I pray
Le temps coule dans le sablier
Time flows like sand, slipping away
Pour oublier, ne pas plier
To forget, not to bend, to find my way
J'avance sans savoir je vais
I move forward, not knowing where I stray
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, come what may
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, a brand new day
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, and find my way
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, I can't stay
J'essaie de tourner la page
I'm trying to turn the page, it's the only way
Tourner la page
Turn the page, and start anew
J'ai vu sur ma route plein de paysages
I've seen so many landscapes on my way
Avec des mots je peins des images
With words I paint pictures, come what may
J'ai vu sur ma route plein de paysages
I've seen so many landscapes on my way
Avec des mots je peins des visages
With words I paint faces, day by day
J'ai vu sur ma route plein de paysages
I've seen so many landscapes on my way
Avec des mots, je rend hommage
With words, I pay homage, come what may






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.