Текст и перевод песни Zaho - Tourner La Page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourner La Page
Turning the Page
J'ai
vu
sur
ma
route
plein
de
paysages
I've
seen
so
many
landscapes
on
my
way
Avec
des
mots
je
peins
des
images
With
words
I
paint
pictures,
come
what
may
Sortie
de
ma
cage,
montée
d'un
étage
Out
of
my
cage,
up
another
stage
Aujourd'hui
je
plane
dans
les
nuages
Today
I'm
soaring
high,
no
longer
in
a
rage
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
C'est
pas
si
facile
de
tourner
la
page
It's
not
so
easy
to
turn
the
page
Quand
le
présent
m'échappe
et
que
le
passé
me
traque
When
the
present
escapes
me,
and
the
past
gives
chase
Je
soupire
pour
dire
"dommage"
I
sigh
and
say
"what
a
waste"
Je
m'arrête
un
moment,
juste
pour
une
chanson
I
stop
for
a
moment,
just
for
a
song
Je
rattrape
le
temps,
volage
I
catch
up
with
time,
fleeting
and
wrong
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
Mes
joies
et
mes
peines
My
joys
and
my
sorrows,
they
all
hold
sway
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
J'entends
cette
vague
qui
m'appelle
I
hear
that
wave,
calling
my
name,
today
Pour
pardonner
les
mots
muets
To
forgive
the
unspoken
words,
I
pray
Le
temps
coule
dans
le
sablier
Time
flows
like
sand,
slipping
away
Pour
oublier,
ne
pas
plier
To
forget,
to
not
give
in,
to
find
my
way
J'avance
sans
savoir
où
je
vais
I
move
forward,
not
knowing
where
I
stray
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
come
what
may
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
a
brand
new
day
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
and
find
my
way
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
I
can't
stay
Tourner
la
page
Turn
the
page,
and
start
anew
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
it's
true
Ivre
comme
un
poète
Drunk
like
a
poet,
lost
in
the
fray
Libre
comme
une
mouette
Free
like
a
seagull,
soaring
away
J'accompagne
les
solitaires,
au
large
I
accompany
the
lonely
ones,
out
at
sea
Dans
un
océan
de
rage
In
an
ocean
of
rage,
wild
and
free
Sous
le
beau
temps
ou
l'orage
Under
the
sunshine
or
the
stormy
spray
Je
dépose
mon
ombre,
et
je
nage
I
cast
my
shadow,
and
I
swim
away
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
C'est
pas
si
facile
de
tourner
la
page
It's
not
so
easy
to
turn
the
page,
today
À
ceux
qui
m'écoute
To
those
who
listen
to
my
plea
Et
qui
d'eux-même
se
sentent
otages
And
who
feel
like
hostages,
you
see
J'écris
pour
vous
dire
"courage"
I
write
to
tell
you
"be
brave,
and
flee"
À
ceux
qui
m'écoute,
même
lorsque
je
doute
To
those
who
listen,
even
when
I
doubt
me
Je
chante,
merci,
je
vous
aime
quand
je
suis
lâche
I
sing,
thank
you,
I
love
you
when
I'm
cowardly
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
Mes
joies
et
mes
peines
My
joys
and
my
sorrows,
light
up
my
way
Et
je
laisse
la
vie
m'emporter
And
I
let
life
carry
me
away
Je
laisse
ma
plume
me
porter
I
let
my
pen
guide
my
stay
J'entends
cette
vague
qui
m'appelle
I
hear
that
wave,
calling
my
name,
today
Pour
pardonner,
les
mots
muets
To
forgive
the
unspoken
words,
I
pray
Le
temps
coule
dans
le
sablier
Time
flows
like
sand,
slipping
away
Pour
oublier,
ne
pas
plier
To
forget,
not
to
bend,
to
find
my
way
J'avance
sans
savoir
où
je
vais
I
move
forward,
not
knowing
where
I
stray
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
come
what
may
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
a
brand
new
day
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
and
find
my
way
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
I
can't
stay
J'essaie
de
tourner
la
page
I'm
trying
to
turn
the
page,
it's
the
only
way
Tourner
la
page
Turn
the
page,
and
start
anew
J'ai
vu
sur
ma
route
plein
de
paysages
I've
seen
so
many
landscapes
on
my
way
Avec
des
mots
je
peins
des
images
With
words
I
paint
pictures,
come
what
may
J'ai
vu
sur
ma
route
plein
de
paysages
I've
seen
so
many
landscapes
on
my
way
Avec
des
mots
je
peins
des
visages
With
words
I
paint
faces,
day
by
day
J'ai
vu
sur
ma
route
plein
de
paysages
I've
seen
so
many
landscapes
on
my
way
Avec
des
mots,
je
rend
hommage
With
words,
I
pay
homage,
come
what
may
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.