Текст и перевод песни Zaho - Tout ce qu'il me fallait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ce qu'il me fallait
Всё, что мне было нужно
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie
sans
être
invité
Ты
пришёл
в
мою
жизнь,
как
дождь
в
солнечный
день,
незваный,
Depuis
on
s'est
pas
quittés
un
soir
С
тех
пор
мы
не
расставались
ни
на
один
вечер.
Si
souvent
déçue
par
la
vie,
mais
la
vérité
Так
часто
разочаровывалась
в
жизни,
но
правда
в
том,
C'est
qu'avant
toi,
c'était
pas
le
bon
choix
Что
до
тебя,
я
делала
неправильный
выбор.
J'avais
pas
vu
le
temps
passer
Я
и
не
заметила,
как
пролетело
время,
Je
m'étais
fané
Я
увядала
Comme
une
fleur
oubliée
dans
un
vase
Как
забытый
в
вазе
цветок.
Mais
t'as
mis
mon
cœur
à
l'abri,
l'a
réanimé
Но
ты
укрыл
моё
сердце,
вернул
его
к
жизни,
Bien
plus
qu'un
homme,
j'ai
trouvé
un
roi
Больше,
чем
мужчину,
я
нашла
короля.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie,
un
beau
jour
d'été
Ты
пришёл
в
мою
жизнь,
как
дождь
в
солнечный
день,
прекрасный
летний
день,
Si
fragile,
je
t'ai
pris
dans
mes
bras
Такой
хрупкий,
я
взяла
тебя
на
руки.
Et
depuis
qu'je
t'ai
donné
la
vie
И
с
тех
пор,
как
я
подарила
тебе
жизнь,
J'ai
réalisé
que
le
bonheur
était
souvent
en
soi
Я
поняла,
что
счастье
часто
находится
внутри
нас.
Je
te
donne
tout
l'amour
que
j'ai
Я
дарю
тебе
всю
свою
любовь,
Pour
guider
tes
pas
Чтобы
направлять
твои
шаги.
Je
serai
ton
cheval
de
Troie
Я
буду
твоим
троянским
конём.
Et
si
jamais
j'me
perds
dans
ce
monde
И
если
я
когда-нибудь
заблужусь
в
этом
мире,
Je
sais
qu'avec
toi
Я
знаю,
что
с
тобой
Je
serai
toujours
au
bon
endroit
Я
всегда
буду
в
нужном
месте.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Et
tu
seras
ma
plus
belle
chance
И
ты
будешь
моей
самой
большой
удачей,
Cadeau
de
la
Providence
Подарком
провидения.
T'as
donné
à
ma
vie
un
sens
Ты
дал
моей
жизни
смысл.
C'est
ici
que
tous
commence
Здесь
всё
начинается.
Et
quand
tu
ne
souris
pas
И
даже
когда
ты
не
улыбаешься,
C'est
avec
toi
qu'mon
cœur
danse
Моё
сердце
танцует
вместе
с
тобой.
Et
je
t'aimerai
toujours
И
я
буду
любить
тебя
всегда,
À
vie
mon
amour
et
après
encore
Всю
жизнь,
любовь
моя,
и
даже
после.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
C'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma, Zaho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.