Текст и перевод песни Zaho - Tout Vibe Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Vibe Bien
Everything Feels Good
Encore
une
fois,
Once
again,
Je
n′ai
pas
su
voir
ça
I
failed
to
see
it
coming
Je
sais
que
je
n'ai
pas
fait
de
bons
choix
I
know
I
haven't
made
the
best
choices
Mais
la
vie
ne
pardonne
pas
But
life
doesn't
forgive
Encore
ces
phrases
Those
same
phrases
again
Qu′on
débite
sans
savoir
pourquoi
Uttered
without
knowing
why
On
débute
en
fonçant
tout
droit
We
start
by
rushing
straight
ahead
Dans
un
cul-de-sac
où
Into
a
dead
end
where
On
ne
broie
que
du
noir
et
on
se
dit
ça:
We
only
grind
out
darkness
and
tell
ourselves
this:
A
chaque
fois
que
je
vis
au
présent,
c'est
le
passé
Every
time
I
live
in
the
present,
it's
the
past
Qui
me
rattrape
et
qui
me
pousse
à
tout
lâcher
That
catches
up
with
me
and
pushes
me
to
let
go
of
everything
C'était
ma
seule
chance
et
je
l′ai
laissé
passer
It
was
my
only
chance
and
I
let
it
slip
away
Mais
peut-être
aussi
que
c′est
moi
But
maybe
it's
also
me
Qui
ne
la
voulais
pas
assez
Who
didn't
want
it
enough
Même
si
je
retiens
Even
if
I
hold
onto
Plus
de
mal
que
de
bien
More
bad
than
good
Je
sais
que
tout
ira
bien
I
know
everything
will
be
alright
Oui,
tout
tout
ira
bien
Yes,
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
bien
même
si
Tomorrow
everything
will
be
alright
even
if
Je
me
donne
un
mal
de
chien
pour
que
I
work
my
ass
off
so
that
Ce
bonheur
soit
mien
This
happiness
is
mine
J'y
arrive
et
je
l′obtiens
I
reach
it
and
I
get
it
Mais
il
part
et
revient
But
it
leaves
and
comes
back
Et
lorsqu'il
revient
là
And
when
it
comes
back
then
Tout
va
bien
...
Everything
is
good
...
Il
y
a
tant
d′espoir
There's
so
much
hope
Et
tant
de
peine
And
so
much
pain
Il
y
a
trop
de
gens
que
ça
gêne
There
are
too
many
people
it
bothers
Tant
de
rêves
mais
tant
de
haine
So
many
dreams
but
so
much
hate
Moi
je
veux
savoir
où
ça
mène
I
want
to
know
where
it
leads
Oh
maman,
maman
dis-moi
Oh
mama,
mama
tell
me
Ont-ils
peur
d'eux
ou
de
moi
Are
they
afraid
of
themselves
or
of
me
Pourquoi
sont-ils
aussi
froid
Why
are
they
so
cold
J′ai
été
déçue,
encore
une
fois
I
was
disappointed,
once
again
Guérir
un
cœur
blessé
ça
prend
des
mois
Healing
a
wounded
heart
takes
months
Les
murs
les
plus
tenaces
finissent
par
se
casser
The
most
tenacious
walls
eventually
break
down
Les
volontés
les
plus
néfastes
par
se
lasser
The
most
harmful
wills
eventually
tire
Les
plus
beaux
mots
s'unissent
The
most
beautiful
words
come
together
Pour
s'entrelacer,
former
des
phrases
To
intertwine,
to
form
sentences
Qui
changent
nos
vies
et
c′est
assez
That
change
our
lives
and
that's
enough
Même
si
je
retiens
Even
if
I
hold
onto
Plus
de
mal
que
de
bien
More
bad
than
good
Je
sais
que
tout
ira
bien
I
know
everything
will
be
alright
Oui,
tout
tout
ira
bien
Yes,
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
bien
même
si
Tomorrow
everything
will
be
alright
even
if
Je
me
donne
un
mal
de
chien
pour
que
I
work
my
ass
off
so
that
Ce
bonheur
soit
mien
This
happiness
is
mine
J′y
arrive
et
je
l'obtiens
I
reach
it
and
I
get
it
Mais
il
part
et
revient
But
it
leaves
and
comes
back
Et
lorsqu′il
revient
là
And
when
it
comes
back
then
Tout
va
bien
...
Everything
is
good
...
Et
souvent
il
m'arrive
qu′on
me
vole
mon
sourire
And
often
it
happens
that
my
smile
is
stolen
Ça
ne
me
fait
rien
It
doesn't
matter
to
me
Et
bien
des
jours,
je
n'en
finis
pas
de
souffrir
And
many
days,
I
can't
stop
suffering
Ça
ne
me
fait
rien
It
doesn't
matter
to
me
Et
bien
des
nuits
j′ai
juste
envie
de
dormir
à
jamais,
de
mourir
And
many
nights
I
just
want
to
sleep
forever,
to
die
Ça
ne
sert
à
rien
It's
pointless
Même
si
je
retiens
Even
if
I
hold
onto
Plus
de
mal
que
de
bien
More
bad
than
good
Je
sais
que
tout
ira
bien
I
know
everything
will
be
alright
Oui,
tout
tout
ira
bien
Yes,
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
bien
même
si
Tomorrow
everything
will
be
alright
even
if
Je
me
donne
un
mal
de
chien
pour
que
I
work
my
ass
off
so
that
Ce
bonheur
soit
mien
This
happiness
is
mine
J'y
arrive
et
je
l'obtiens
I
reach
it
and
I
get
it
Mais
il
part
et
revient
But
it
leaves
and
comes
back
Et
lorsqu′il
revient
là
And
when
it
comes
back
then
Tout
va
bien
...
Everything
is
good
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zehira Darabid, Philippe Greiss
Альбом
Dima
дата релиза
10-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.