Zaho - Tout Vibe Bien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zaho - Tout Vibe Bien




Tout Vibe Bien
Всё будет хорошо
Encore une fois,
Снова,
Je n′ai pas su voir ça
Я не смогла этого увидеть.
Je sais que je n'ai pas fait de bons choix
Я знаю, что сделала неправильный выбор,
Mais la vie ne pardonne pas
Но жизнь не прощает.
Encore ces phrases
Снова эти фразы,
Qu′on débite sans savoir pourquoi
Что мы произносим, не зная почему.
On débute en fonçant tout droit
Мы начинаем, мчась прямо,
Dans un cul-de-sac
В тупик, где
On ne broie que du noir et on se dit ça:
Мы перемалываем только мрак и говорим себе:
A chaque fois que je vis au présent, c'est le passé
Каждый раз, когда я живу настоящим, это прошлое,
Qui me rattrape et qui me pousse à tout lâcher
Которое настигает меня и заставляет всё бросить.
C'était ma seule chance et je l′ai laissé passer
Это был мой единственный шанс, и я его упустила.
Mais peut-être aussi que c′est moi
Но, возможно, это я
Qui ne la voulais pas assez
Недостаточно сильно этого хотела.
Qui sait?
Кто знает?
Même si je retiens
Даже если я помню
Plus de mal que de bien
Больше плохого, чем хорошего,
Je sais que tout ira bien
Я знаю, что всё будет хорошо.
Oui, tout tout ira bien
Да, всё, всё будет хорошо.
Demain tout ira bien même si
Завтра всё будет хорошо, даже если
Je me donne un mal de chien pour que
Я изо всех сил стараюсь, чтобы
Ce bonheur soit mien
Это счастье было моим.
J'y arrive et je l′obtiens
Я добиваюсь его и получаю,
Mais il part et revient
Но оно уходит и возвращается.
Et lorsqu'il revient
И когда оно возвращается,
Tout va bien ...
Всё хорошо...
Il y a tant d′espoir
Так много надежды
Et tant de peine
И так много боли.
Il y a trop de gens que ça gêne
Слишком много людей, которым это мешает.
Tant de rêves mais tant de haine
Так много мечтаний, но так много ненависти.
Moi je veux savoir ça mène
Я хочу знать, к чему это ведет.
Oh maman, maman dis-moi
О, мама, мама, скажи мне,
Ont-ils peur d'eux ou de moi
Они боятся себя или меня?
Pourquoi sont-ils aussi froid
Почему они такие холодные?
J′ai été déçue, encore une fois
Я разочарована, снова.
Guérir un cœur blessé ça prend des mois
Чтобы залечить разбитое сердце, нужны месяцы.
Répondez-moi!
Ответьте мне!
Les murs les plus tenaces finissent par se casser
Самые прочные стены в конце концов рушатся,
Les volontés les plus néfastes par se lasser
Самая сильная неприязнь утихает.
Les plus beaux mots s'unissent
Самые красивые слова соединяются,
Pour s'entrelacer, former des phrases
Переплетаются, образуют фразы,
Qui changent nos vies et c′est assez
Которые меняют наши жизни, и этого достаточно.
Qui sait?
Кто знает?
Même si je retiens
Даже если я помню
Plus de mal que de bien
Больше плохого, чем хорошего,
Je sais que tout ira bien
Я знаю, что всё будет хорошо.
Oui, tout tout ira bien
Да, всё, всё будет хорошо.
Demain tout ira bien même si
Завтра всё будет хорошо, даже если
Je me donne un mal de chien pour que
Я изо всех сил стараюсь, чтобы
Ce bonheur soit mien
Это счастье было моим.
J′y arrive et je l'obtiens
Я добиваюсь его и получаю,
Mais il part et revient
Но оно уходит и возвращается.
Et lorsqu′il revient
И когда оно возвращается,
Tout va bien ...
Всё хорошо...
Et souvent il m'arrive qu′on me vole mon sourire
И часто бывает, что у меня крадут улыбку.
Ça ne me fait rien
Мне всё равно.
Et bien des jours, je n'en finis pas de souffrir
И много дней я не перестаю страдать.
Ça ne me fait rien
Мне всё равно.
Et bien des nuits j′ai juste envie de dormir à jamais, de mourir
И много ночей я просто хочу спать вечно, умереть.
Ça ne sert à rien
Это бесполезно.
Même si je retiens
Даже если я помню
Plus de mal que de bien
Больше плохого, чем хорошего,
Je sais que tout ira bien
Я знаю, что всё будет хорошо.
Oui, tout tout ira bien
Да, всё, всё будет хорошо.
Demain tout ira bien même si
Завтра всё будет хорошо, даже если
Je me donne un mal de chien pour que
Я изо всех сил стараюсь, чтобы
Ce bonheur soit mien
Это счастье было моим.
J'y arrive et je l'obtiens
Я добиваюсь его и получаю,
Mais il part et revient
Но оно уходит и возвращается.
Et lorsqu′il revient
И когда оно возвращается,
Tout va bien ...
Всё хорошо...





Авторы: Zehira Darabid, Philippe Greiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.