Zai Esparza - Bendito Caos Maldito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zai Esparza - Bendito Caos Maldito




Bendito Caos Maldito
Blessed Damned Chaos
Mucha empatía, análisis De otro mundo
Much empathy, analysis from another world
Será que me gusta la paz, la guerra o por amor
Could it be I like peace, war, or for love?
El calor se quemó nos absorbió
The heat burned, absorbed us
El humo y sus partículas propician que se cumpla la extinción
The smoke and its particles bring forth the extinction
Tenía razón maría; llénate de fuego
Maria was right; fill yourself with fire
Cuida de ser tu mejor lugar en la tierra y luego
Take care to be your best place on Earth and then
Avanzo a pasos grandes mis reglas mi propio ruedo
I advance with big steps, my rules, my own arena
Me hubiese gustado que fuese ameno, pero pues ...hay más veneno
I would have liked it to be pleasant, but well... there's more poison
Cambie los diarios a voz sublime el arte parió
I changed the diaries to a sublime voice, art gave birth
La inspiración un error, daño colateral hoy
Inspiration, a mistake, collateral damage today
No estaré lavando money por ti
I won't be laundering money for you
La acción no es para mi, me gusta el culto, el existir
Action is not for me, I like the cult, existing
Si fueras un idioma serías el braille
If you were a language, you'd be Braille
Porque no puedes ver que conmigo fue el mejor baile
Because you can't see that with me was the best dance
Tu corazón es sordo y además lo matas de hambre
Your heart is deaf and you starve it too
No crees que yo te quiera desenreda to' tu enjambre
Don't you think I love you? Untangle all your swarm
Un hombre de cristal tan frágil que se rompe
A man of glass, so fragile that he breaks
A la primera vez que el note
The first time he notices
Que el mundo está al acecho
That the world is lurking
El niño no abrazado por su tribu quema techos
The child not embraced by his tribe burns roofs
Yo creo que no vale la pena
I think it's not worth it
Arriesgar to' lo que soy por montarme una condena
To risk everything I am to build myself a condemnation
Condena de tus besos y ay que besos tan bonitos
A condemnation of your kisses, and oh, such beautiful kisses
Jamás olvidaré tu bendito kaos maldito
I'll never forget your blessed damned chaos
Tu bendito caos maldito
Your blessed damned chaos
Tu bendito caos maldito
Your blessed damned chaos
Tu bendito caos maldito
Your blessed damned chaos
Bendito kaos que me alimenta el alma que me llena calma
Blessed chaos that feeds my soul that fills me with calm
Me hace sentir bien de hormona el cóctel pero veo que es cruel
It makes me feel good, the hormone cocktail, but I see it's cruel
Y aunque afuera haya guerras y aunque el mundo se enferma
And even though there are wars outside, and even though the world is sick
Busco tu esencia, tu ciencia se volvió mi refugio
I seek your essence, your science became my refuge
Y y si duermo contigo tus besos se vuelven lujos
And if I sleep with you your kisses become luxuries
Ah, hay balas en el aire y contigo me expongo (Y contigo me expongo)
Ah, there are bullets in the air and with you I expose myself (And with you I expose myself)
Por amor
For love
Juegas a perderme y haz ganado y me pregunto si es tu intención
You play at losing me and you've won, and I wonder if it's your intention
Por amor
For love
Vale la pena arriesgar la vida por sentir este iluso amor
It's worth risking my life to feel this foolish love
Un monumento construyo en el aire
I build a monument in the air
para sanar pues lo tengo en la sangre
To heal, because I have it in my blood
Me hice inmune a tu veneno y aun siento que quema que arde
I became immune to your poison and I still feel it burning, stinging
Pienso en ti que estás aquí. Esto es más que un frenesí
I think of you, that you are here. This is more than a frenzy
Mientras tanto seamos libres felices y luego vuelve a mi
In the meantime, let's be free, happy, and then come back to me
En su pecho me hacía sentir que había paz mundial
In your chest, you made me feel like there was world peace
Aunque afuera hubiera fuego cruzado a lo colonial
Even though outside there was crossfire, colonial style
Con el si reforestaba toditito el Amazonas
With you, I would reforest the entire Amazon
Pero prefirió prenderlos, fue fue go a la zona
But you preferred to set it on fire, it was a go-go to the zone
Recordaré tu amor como marchito
I'll remember your love as withered
Recordaré el material que me dio el conflicto
I'll remember the material the conflict gave me
Si el mundo fuera bueno no cometerían delitos
If the world were good, they wouldn't commit crimes
Yo soy más revolución ¿cumplirás los requisitos?
I'm more revolution, will you meet the requirements?
Hay un destino bueno si te vienes aquí conmigo
There's a good destiny if you come here with me
Y no hay uno para mí, me siento en peligro
And there isn't one for me if I feel in danger
Fallaría al mundo ¿Por qué estoy peleando?
I would fail the world. Why am I fighting?
Este ideal no se borra aunque me estás tentando
This ideal doesn't erase even though you're tempting me
La maldad se prende del hilo pende
Evil catches on, hangs by a thread
Esta situación que se columpia entre mis mieles
This situation that swings between my honeys
Sientes que todo se detiene
You feel that everything stops
Y por el veneno matan a la serpiente
And for the poison, they kill the snake
Tu bendito caos maldito
Your blessed damned chaos
Tu bendito caos maldito
Your blessed damned chaos
Tu bendito caos mandito
Your blessed damned chaos






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.