Текст и перевод песни Zai Esparza - Bendito Caos Maldito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendito Caos Maldito
Blessed Damned Chaos
Mucha
empatía,
análisis
De
otro
mundo
Much
empathy,
analysis
from
another
world
Será
que
me
gusta
la
paz,
la
guerra
o
por
amor
Could
it
be
I
like
peace,
war,
or
for
love?
El
calor
se
quemó
nos
absorbió
The
heat
burned,
absorbed
us
El
humo
y
sus
partículas
propician
que
se
cumpla
la
extinción
The
smoke
and
its
particles
bring
forth
the
extinction
Tenía
razón
maría;
llénate
de
fuego
Maria
was
right;
fill
yourself
with
fire
Cuida
de
ser
tu
mejor
lugar
en
la
tierra
y
luego
Take
care
to
be
your
best
place
on
Earth
and
then
Avanzo
a
pasos
grandes
mis
reglas
mi
propio
ruedo
I
advance
with
big
steps,
my
rules,
my
own
arena
Me
hubiese
gustado
que
fuese
ameno,
pero
pues
...hay
más
veneno
I
would
have
liked
it
to
be
pleasant,
but
well...
there's
more
poison
Cambie
los
diarios
a
voz
sublime
el
arte
parió
I
changed
the
diaries
to
a
sublime
voice,
art
gave
birth
La
inspiración
un
error,
daño
colateral
hoy
Inspiration,
a
mistake,
collateral
damage
today
No
estaré
lavando
money
por
ti
I
won't
be
laundering
money
for
you
La
acción
no
es
para
mi,
me
gusta
el
culto,
el
existir
Action
is
not
for
me,
I
like
the
cult,
existing
Si
fueras
un
idioma
serías
el
braille
If
you
were
a
language,
you'd
be
Braille
Porque
no
puedes
ver
que
conmigo
fue
el
mejor
baile
Because
you
can't
see
that
with
me
was
the
best
dance
Tu
corazón
es
sordo
y
además
lo
matas
de
hambre
Your
heart
is
deaf
and
you
starve
it
too
No
crees
que
yo
te
quiera
desenreda
to'
tu
enjambre
Don't
you
think
I
love
you?
Untangle
all
your
swarm
Un
hombre
de
cristal
tan
frágil
que
se
rompe
A
man
of
glass,
so
fragile
that
he
breaks
A
la
primera
vez
que
el
note
The
first
time
he
notices
Que
el
mundo
está
al
acecho
That
the
world
is
lurking
El
niño
no
abrazado
por
su
tribu
quema
techos
The
child
not
embraced
by
his
tribe
burns
roofs
Yo
creo
que
no
vale
la
pena
I
think
it's
not
worth
it
Arriesgar
to'
lo
que
soy
por
montarme
una
condena
To
risk
everything
I
am
to
build
myself
a
condemnation
Condena
de
tus
besos
y
ay
que
besos
tan
bonitos
A
condemnation
of
your
kisses,
and
oh,
such
beautiful
kisses
Jamás
olvidaré
tu
bendito
kaos
maldito
I'll
never
forget
your
blessed
damned
chaos
Tu
bendito
caos
maldito
Your
blessed
damned
chaos
Tu
bendito
caos
maldito
Your
blessed
damned
chaos
Tu
bendito
caos
maldito
Your
blessed
damned
chaos
Bendito
kaos
que
me
alimenta
el
alma
que
me
llena
calma
Blessed
chaos
that
feeds
my
soul
that
fills
me
with
calm
Me
hace
sentir
bien
de
hormona
el
cóctel
pero
veo
que
es
cruel
It
makes
me
feel
good,
the
hormone
cocktail,
but
I
see
it's
cruel
Y
aunque
afuera
haya
guerras
y
aunque
el
mundo
se
enferma
And
even
though
there
are
wars
outside,
and
even
though
the
world
is
sick
Busco
tu
esencia,
tu
ciencia
se
volvió
mi
refugio
I
seek
your
essence,
your
science
became
my
refuge
Y
y
si
duermo
contigo
tus
besos
se
vuelven
lujos
And
if
I
sleep
with
you
your
kisses
become
luxuries
Ah,
hay
balas
en
el
aire
y
contigo
me
expongo
(Y
contigo
me
expongo)
Ah,
there
are
bullets
in
the
air
and
with
you
I
expose
myself
(And
with
you
I
expose
myself)
Juegas
a
perderme
y
haz
ganado
y
me
pregunto
si
es
tu
intención
You
play
at
losing
me
and
you've
won,
and
I
wonder
if
it's
your
intention
Vale
la
pena
arriesgar
la
vida
por
sentir
este
iluso
amor
It's
worth
risking
my
life
to
feel
this
foolish
love
Un
monumento
construyo
en
el
aire
I
build
a
monument
in
the
air
para
sanar
pues
lo
tengo
en
la
sangre
To
heal,
because
I
have
it
in
my
blood
Me
hice
inmune
a
tu
veneno
y
aun
siento
que
quema
que
arde
I
became
immune
to
your
poison
and
I
still
feel
it
burning,
stinging
Pienso
en
ti
que
estás
aquí.
Esto
es
más
que
un
frenesí
I
think
of
you,
that
you
are
here.
This
is
more
than
a
frenzy
Mientras
tanto
seamos
libres
felices
y
luego
vuelve
a
mi
In
the
meantime,
let's
be
free,
happy,
and
then
come
back
to
me
En
su
pecho
me
hacía
sentir
que
había
paz
mundial
In
your
chest,
you
made
me
feel
like
there
was
world
peace
Aunque
afuera
hubiera
fuego
cruzado
a
lo
colonial
Even
though
outside
there
was
crossfire,
colonial
style
Con
el
si
reforestaba
toditito
el
Amazonas
With
you,
I
would
reforest
the
entire
Amazon
Pero
prefirió
prenderlos,
fue
fue
go
a
la
zona
But
you
preferred
to
set
it
on
fire,
it
was
a
go-go
to
the
zone
Recordaré
tu
amor
como
marchito
I'll
remember
your
love
as
withered
Recordaré
el
material
que
me
dio
el
conflicto
I'll
remember
the
material
the
conflict
gave
me
Si
el
mundo
fuera
bueno
no
cometerían
delitos
If
the
world
were
good,
they
wouldn't
commit
crimes
Yo
soy
más
revolución
¿cumplirás
los
requisitos?
I'm
more
revolution,
will
you
meet
the
requirements?
Hay
un
destino
bueno
si
te
vienes
aquí
conmigo
There's
a
good
destiny
if
you
come
here
with
me
Y
no
hay
uno
para
mí,
sí
me
siento
en
peligro
And
there
isn't
one
for
me
if
I
feel
in
danger
Fallaría
al
mundo
¿Por
qué
estoy
peleando?
I
would
fail
the
world.
Why
am
I
fighting?
Este
ideal
no
se
borra
aunque
me
estás
tentando
This
ideal
doesn't
erase
even
though
you're
tempting
me
La
maldad
se
prende
del
hilo
pende
Evil
catches
on,
hangs
by
a
thread
Esta
situación
que
se
columpia
entre
mis
mieles
This
situation
that
swings
between
my
honeys
Sientes
que
todo
se
detiene
You
feel
that
everything
stops
Y
por
el
veneno
matan
a
la
serpiente
And
for
the
poison,
they
kill
the
snake
Tu
bendito
caos
maldito
Your
blessed
damned
chaos
Tu
bendito
caos
maldito
Your
blessed
damned
chaos
Tu
bendito
caos
mandito
Your
blessed
damned
chaos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.