Текст и перевод песни Zai Esparza - Danza de Cometas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danza de Cometas
Танец комет
Cuenta
la
leyenda
que
el
tiempo
Легенда
гласит,
что
время
Cuenta
que
el
cosmos
y
el
cielo
Что
космос
и
небо
Que
tu
y
yo,
el
universo,
fuimos
a
caminar
Что
ты
и
я,
вселенная,
пошли
гулять
En
las
calles
obscuras
de
Saturno
y
su
mar
По
темным
улицам
Сатурна
и
его
моря
Me
produces
tanto
la
ceguera
Ты
ослепляешь
меня
Y
me
envuelvo
en
toditita
la
bandera
yeh
И
я
окутываюсь
флагом,
да
Sabes
no
es
un
vínculo
que
sea
cualquiera
Знаешь,
это
не
простая
связь
Un
ritual
no
mundano
derriba
barreras
Неземной
ритуал
рушит
барьеры
Según
la
sociedad
nuestro
amor
no
es
real
Общество
говорит,
что
наша
любовь
нереальна
Según
platón
bendecir
el
existir,
lo
más
esencial
По
Платону,
благословить
существование
- самое
главное
No
hay
ciencia,
el
viento
a
las
olas
Нет
науки,
ветер
к
волнам
Tu
para
mi
como
tu
fanatismo
a
las
rocas
Ты
для
меня,
как
твой
фанатизм
к
камням
Quieres
estar
en
la
tierra
o
en
el
cinturón
de
orión
Ты
хочешь
быть
на
земле
или
в
поясе
Ориона?
Aquí
el
miedo
nos
rige
allá
nos
rige
la
ilusión
Здесь
нами
правит
страх,
там
- иллюзия
Vaya
sentimiento
abstracto
para
un
corazón
de
piedra
Странное
абстрактное
чувство
для
каменного
сердца
La
coraza
que
envuelve
se
disuelve
entre
mis
piernas
Защитная
броня
растворяется
между
моих
ног
Dancemos
en
cometas
baby
Давай
танцевать
на
кометах,
детка
Mi
destino
está
en
el
sur
y
eso
duele
baby
Моя
судьба
на
юге,
и
это
больно,
детка
Jamás
iras
por
mi
y
no
lo
pediría
Ты
никогда
не
пойдешь
за
мной,
и
я
бы
не
просила
Nos
queremos
y
repelemos
que
ironía
Мы
любим
и
отталкиваем
друг
друга,
какая
ирония
Dame
una
vuelta
por
todo
el
planeta
Прокати
меня
по
всей
планете
Para
sentir
que
me
sumas
y
no
me
restas
Чтобы
я
чувствовала,
что
ты
прибавляешь,
а
не
отнимаешь
Eres
el
sol
que
atrae
a
los
planetas
Ты
- солнце,
которое
притягивает
планеты
Llévame
en
tu
cometa
dancemos
con
cometas
Возьми
меня
на
свою
комету,
давай
танцевать
с
кометами
Dame
una
vuelta
por
todo
el
planeta
Прокати
меня
по
всей
планете
Para
sentir
que
me
sumas
y
no
me
restas
Чтобы
я
чувствовала,
что
ты
прибавляешь,
а
не
отнимаешь
Inmortalizame
de
formas
tan
discretas
Увековечь
меня
такими
незаметными
способами
No
quiero
títulos
tampoco
etiquetas
Мне
не
нужны
ни
титулы,
ни
ярлыки
Me
vuelas
los
sesos
Ты
снесла
мне
крышу
Ya
no
siento
el
peso
Я
больше
не
чувствую
тяжести
Quisiera
decir
que
esto
está
fluyendo
lento,
oh
no
va
a
prisa
Хотелось
бы
сказать,
что
все
идет
медленно,
но
нет,
все
происходит
быстро
Y
si
es
así
no
pongas
freno,
la
vida
imprecisa
И
если
так,
не
тормози,
жизнь
непредсказуема
Que
quiero
volverte
a
ver
aunque
todo
voy
a
perder
Я
хочу
видеть
тебя
снова,
даже
если
я
все
потеряю
Procura
llevarme
a
saturno
a
venus
por
amor
o
por
placer
Постарайся
отвезти
меня
на
Сатурн,
на
Венеру,
ради
любви
или
ради
удовольствия
No
tengo
planes
de
contigo
envejecer
У
меня
нет
планов
стареть
с
тобой
Quiero
que
seamos
tu
y
yo
91
atardeceres
Я
хочу,
чтобы
мы
с
тобой
встретили
91
закат
Cuando
estoy
contigo
el
alma
se
me
separa
Когда
я
с
тобой,
моя
душа
отделяется
Veintiún
gramos
de
ti,
me
colgaré
en
tu
espalda
Двадцать
один
грамм
тебя,
я
повисну
у
тебя
на
спине
Mi
discurso
es
de
sabios
y
quiero
escribirte
Моя
речь
мудрая,
и
я
хочу
написать
тебе
Presidiarios
de
un
sistema
que
resiste
Узники
системы,
которая
сопротивляется
Dancemos
en
cometas
(dancemos)
Давай
танцевать
на
кометах
(танцевать)
Dancemos,
dancemos
Танцевать,
танцевать
Y
olvidemos
que
estamos
tristes
И
забыть,
что
нам
грустно
Dame
una
vuelta
por
todo
el
planeta
Прокати
меня
по
всей
планете
Para
sentir
que
me
sumas
y
no
me
restas
Чтобы
я
чувствовала,
что
ты
прибавляешь,
а
не
отнимаешь
Eres
el
sol
que
atrae
a
los
planetas
Ты
- солнце,
которое
притягивает
планеты
Llévame
en
tu
cometa
dancemos
con
cometas
Возьми
меня
на
свою
комету,
давай
танцевать
с
кометами
Dame
una
vuelta
por
todo
el
planeta
Прокати
меня
по
всей
планете
Para
sentir
que
me
sumas
y
no
me
restas
Чтобы
я
чувствовала,
что
ты
прибавляешь,
а
не
отнимаешь
Inmortalízame
de
formas
tan
discretas
Увековечь
меня
такими
незаметными
способами
No
quiero
títulos
tampoco
etiquetas
Мне
не
нужны
ни
титулы,
ни
ярлыки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.