Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirium Tremens
Delirium Tremens
Anochece
y
mi
bandeja
está
vacía
Es
wird
Nacht
und
mein
Tablett
ist
leer
Ven
a
dormir
conmigo
en
esta
madrugada
fría
Komm,
schlaf
bei
mir
in
dieser
kalten
Morgendämmerung
¿En
dónde
estás?
dime
¿por
qué
no
has
llamado?
Wo
bist
du?
Sag
mir,
warum
hast
du
nicht
angerufen?
Que
tanto
miedo
le
tienes
a
salir
lastimado
Wovor
hast
du
solche
Angst,
verletzt
zu
werden?
Yo
no
te
quiero
idealizar
Ich
will
dich
nicht
idealisieren
Avalancha
de
emociones
y
de
ti
quiero
más
más
Lawine
von
Emotionen
und
ich
will
mehr
von
dir,
mehr
Esta
obsesión
me
rebasa
por
completo
Diese
Besessenheit
überkommt
mich
völlig
Otra
vez
no,
bajo
el
efecto
de
tu
sexo
Nicht
schon
wieder,
unter
dem
Einfluss
deiner
Reize
Tributo
a
tu
cuerpo,
rezo
a
tu
monumento
Ich
huldige
deinem
Körper,
bete
dein
Monument
an
Desfile
de
mujeres,
yendo
y
viniendo
Parade
von
Frauen,
die
kommen
und
gehen
Eterno
resplandor
de
una
mente
sin
recuerdos
Ewiger
Glanz
eines
Geistes
ohne
Erinnerungen
Vienes
y
borras
mi
pensamiento
más
cuerdo
Du
kommst
und
löschst
meine
vernünftigsten
Gedanken
Por
ti
se
dilatan
mis
pupilas
Wegen
dir
erweitern
sich
meine
Pupillen
Abstinencia
de
ti
me
siento
como
una
adicta
Abstinenz
von
dir,
ich
fühle
mich
wie
eine
Süchtige
Por
ti
me
explota
el
cerebro
Wegen
dir
explodiert
mein
Gehirn
Y
solo
pienso
cómo
será
el
próximo
encuentro
Und
ich
denke
nur
daran,
wie
unser
nächstes
Treffen
sein
wird
Ram
pam
pam
pam
un
hechizo
que
te
invoca
Ram
pam
pam
pam,
ein
Zauber,
der
dich
beschwört
La
flecha
de
cupido
perforo
como
una
broca
Amors
Pfeil
durchbohrte
mich
wie
ein
Bohrer
Mi
corazón
sin
frenos
va
de
boca
Mein
Herz
ohne
Bremsen
stürzt
sich
kopfüber
Mi
precursor
de
dopamina
tu
eres
mi
droga
Mein
Dopamin-Vorläufer,
du
bist
meine
Droge
Estoy
mejor
yo
sola
Mir
geht
es
besser
allein
Aunque
me
vuelvas
loca
Auch
wenn
du
mich
verrückt
machst
Delirium
tremens
del
elixir
de
tu
boca
Delirium
tremens
vom
Elixier
deines
Mundes
Enganchada
a
ti
y
tú
a
lo
que
te
sofoca
Süchtig
nach
dir
und
du
nach
dem,
was
dich
erstickt
Navegando
en
un
laberinto
hacia
ti
Ich
navigiere
in
einem
Labyrinth
zu
dir
Pa
luego
encontrarme
con
tu
mágico
elixir
Um
dann
dein
magisches
Elixier
zu
finden
El
tiempo
corre
a
prisa
no
me
quiero
ir
de
aquí
Die
Zeit
rennt,
ich
will
hier
nicht
weg
Relajo
la
emoción
como
se
aprende
a
fluir
Ich
entspanne
die
Emotion,
so
wie
man
lernt
zu
fließen
Estoy
bajo
tu
efecto
estoy
perdida
en
el
tiempo
Ich
bin
unter
deinem
Einfluss,
ich
bin
in
der
Zeit
verloren
Bajo
tu
embrujo,
te
escribí
un
disco
entero
Unter
deinem
Bann,
ich
habe
dir
ein
ganzes
Album
geschrieben
Te
creía
un
velero
y
solo
eras
solo
un
remo
Ich
hielt
dich
für
ein
Segelboot,
aber
du
warst
nur
ein
Ruder
Voy
a
destruir
tu
templo
y
el
altar
donde
te
tengo
Ich
werde
deinen
Tempel
zerstören
und
den
Altar,
auf
dem
ich
dich
habe
Quiero
un
humano
con
miedo
luchas
y
heridas
Ich
will
einen
Menschen
mit
Angst,
Kämpfen
und
Wunden
De
esos
que
trabajan
de
la
forma
más
aguerrida
Einen
von
denen,
die
auf
die
härteste
Art
arbeiten
Ideales
complejos,
alguien
diferente
al
resto
Komplexe
Ideale,
jemand,
der
anders
ist
als
die
anderen
Tu
no
cumples
con
esto
pero
quédate
el
puesto
Du
erfüllst
das
nicht,
aber
behalte
den
Platz
Se
mi
mago
desaparece
el
pasado
Sei
mein
Zauberer,
lass
die
Vergangenheit
verschwinden
Se
trata
de
tus
labios
y
le
entrego
mi
alma
al
diablo
Es
geht
um
deine
Lippen
und
ich
gebe
dem
Teufel
meine
Seele
Ya
no
hagas
comentarios
sin
materia
gris
Mach
keine
Kommentare
ohne
graue
Substanz
mehr
Don't
fuck
up
don't
make
shit
out
of
this
Versau
es
nicht,
mach
keinen
Scheiß
daraus
Finge
que
has
trabajado
en
ti
Tu
so,
als
hättest
du
an
dir
gearbeitet
Vamos
al
desierto
no
lo
dejemos
morir
Gehen
wir
in
die
Wüste,
lass
es
uns
nicht
sterben
lassen
O
entendamos
que
no
estas
listo
para
mi
Oder
verstehen
wir,
dass
du
nicht
bereit
für
mich
bist
Lo
más
sensato
es
que
lo
olvide
y
lo
deje
ir
Das
Vernünftigste
ist,
dass
ich
es
vergesse
und
loslasse
El
destino
no
se
puede
cambiar
Das
Schicksal
kann
man
nicht
ändern
Se
que
nos
volveremos
a
encontrar
Ich
weiß,
wir
werden
uns
wiedersehen
Como
en
la
peli
te
borro
y
luego
te
veo
pasar
Wie
im
Film
lösche
ich
dich
und
sehe
dich
dann
vorbeigehen
Opioides
para
que
de
ti
yo
me
pueda
curar
Opioide,
damit
ich
mich
von
dir
heilen
kann
Ram
pam
pam
pam
un
hechizo
que
te
invoca
Ram
pam
pam
pam,
ein
Zauber,
der
dich
beschwört
La
flecha
de
cupido
ya
no
me
toca
Amors
Pfeil
trifft
mich
nicht
mehr
Mi
corazón
sin
frenos
siempre
choca
Mein
Herz
ohne
Bremsen
kollidiert
immer
Mi
precursor
de
dopamina
tu
eres
mi
droga
Mein
Dopamin-Vorläufer,
du
bist
meine
Droge
Estoy
mejor
yo
sola
Mir
geht
es
besser
allein
Aunque
me
vuelvas
loca
Auch
wenn
du
mich
verrückt
machst
Delirium
tremen
del
elixir
de
tu
boca
Delirium
tremens
vom
Elixier
deines
Mundes
Pierdo
el
control
desde
que
tú
me
tocas
Ich
verliere
die
Kontrolle,
seit
du
mich
berührst
Despues
de
que
me
tocas
Nachdem
du
mich
berührst
Loca
loca
Verrückt,
verrückt
Después
de
que
me
tocas
Nachdem
du
mich
berührst
Loca
loca
Verrückt,
verrückt
Después
de
que
me
tocas
Nachdem
du
mich
berührst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.