Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
poner
más
control
sobre
mí
misma
Ich
muss
mich
selbst
besser
kontrollieren
Descompones
mi
luz
como
si
fueras
tu
un
prisma
Du
brichst
mein
Licht,
als
wärst
du
ein
Prisma
Que
cegada
estoy
que
en
ti
veo
aún
carisma
Ich
bin
so
geblendet,
dass
ich
in
dir
noch
Charisma
sehe
No
creas
que
es
tan
fácil
pues
ya
no
soy
la
misma
Glaub
nicht,
dass
es
so
einfach
ist,
denn
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Siento
creciente
tu
esencia
en
mis
huesos
Ich
spüre
deine
Essenz
in
meinen
Knochen
wachsen
No
se
quien
habla
por
mí
pero
sé
que
no
los
sesos
Ich
weiß
nicht,
wer
für
mich
spricht,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
mein
Verstand
ist
El
dia
de
hoy
confieso
que
eres
todo
mi
exceso
Heute
gestehe
ich,
dass
du
mein
ganzer
Exzess
bist
El
lugar
al
que
no
debería
volver
en
mi
proceso
Der
Ort,
zu
dem
ich
in
meinem
Prozess
nicht
zurückkehren
sollte
Eres
poder,
pensé
que
iba
a
ser
Du
bist
Macht,
ich
dachte,
es
wäre
La
última
canción
que
escribía
a
tu
nombre
Das
letzte
Lied,
das
ich
deinem
Namen
widme
Ponte
a
crecer
aún
hay
mucho
que
hacer
Wachse
weiter,
es
gibt
noch
viel
zu
tun
Vamos
a
descombrar
las
ruinas
antes
de
que
estorben
Lass
uns
die
Ruinen
beseitigen,
bevor
sie
stören
Antes
de
que
estorbes
Bevor
du
störst
Ya
te
enterré
y
ahora
estas
bajo
mis
pies
Ich
habe
dich
schon
begraben
und
jetzt
bist
du
unter
meinen
Füßen
Y
yo
sembrando
amapolas
por
si
quieres
florecer
Und
ich
säe
Mohnblumen,
falls
du
blühen
willst
Disculpe
usted
si
esto
sonara
muy
cruel
Entschuldige,
wenn
das
sehr
grausam
klingt
No
me
gusta
tu
esencia
pero
me
gusta
tu
piel
Ich
mag
deine
Essenz
nicht,
aber
ich
mag
deine
Haut
Voy
a
un
trampolín
a
caerme
sobre
ti
Ich
springe
auf
ein
Trampolin,
um
auf
dich
zu
fallen
Que
mala
costumbre
de
regresar
a
ti
Was
für
eine
schlechte
Angewohnheit,
zu
dir
zurückzukehren
Ya
rompe
el
hechizo
dime
a
quien
se
lo
cotizo
Brich
den
Zauber,
sag
mir,
wem
ich
ihn
in
Rechnung
stellen
soll
Vuelves
y
yo
escribo
y
a
tu
amor
lo
monetizo
Du
kommst
zurück
und
ich
schreibe
und
monetarisiere
deine
Liebe
Es
el
conjuro
de
la
química
del
love
Es
ist
der
Zauber
der
Chemie
der
Liebe
Lo
que
a
mi
cuerpo
le
provocaba
tu
calor
Was
deine
Wärme
in
meinem
Körper
auslöste
Lo
que
tu
piel
se
eriza
cuando
escucha
mi
voz
Was
deine
Haut
zum
Kribbeln
bringt,
wenn
sie
meine
Stimme
hört
Lo
que
a
los
dos
nos
ha
costado
soltar
nuestro
amor
Was
uns
beide
gekostet
hat,
unsere
Liebe
loszulassen
Le
conté
a
medio
mundo
lo
patán
que
habías
sido
Ich
habe
der
halben
Welt
erzählt,
was
für
ein
Idiot
du
warst
Pero
si
te
agradezco
lo
que
a
la
mala
he
aprendido
Aber
ich
danke
dir
für
das,
was
ich
auf
die
harte
Tour
gelernt
habe
Con
qué
cara
me
escribes
con
que
cara
he
accedido
Mit
welchem
Gesicht
schreibst
du
mir,
mit
welchem
Gesicht
habe
ich
zugestimmt
A
fantasear
contigo
a
que
me
quites
el
vestido
Mit
dir
zu
fantasieren,
dass
du
mir
das
Kleid
ausziehst
No
sé
dónde
estoy
inmersa
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
mich
befinde
Apareces
y
me
besa
tu
maldita
pasión
perversa
Du
erscheinst
und
küsst
mich
mit
deiner
verdammten
perversen
Leidenschaft
Contigo
soy
una
presa
vienes
tus
palabras
pesan
Bei
dir
bin
ich
eine
Beute,
du
kommst,
deine
Worte
wiegen
schwer
Maldita
creencia
que
esta
vez
saldré
ilesa
Verdammter
Glaube,
dass
ich
dieses
Mal
unversehrt
davonkomme
Nadie
sale
ilesa
Niemand
kommt
unversehrt
davon
Ya
ven
aquí
no
pierdas
tiempo,
la
cicatriz
sano
tan
lento
Komm
schon
her,
verliere
keine
Zeit,
die
Narbe
heilte
so
langsam
No
eres
pa'mi
pero
sabes
que
te
quiero
Du
bist
nicht
für
mich,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Me
despido
de
ti
luego
de
ti
yo
ya
me
pierdo
Ich
verabschiede
mich
von
dir,
danach
verliere
ich
mich
schon
in
dir
Ya
lo
entendí
primero
estoy
para
mi
Ich
habe
es
verstanden,
zuerst
bin
ich
für
mich
da
Y
no
callarme
la
boca
si
en
algo
no
estoy
de
acuerdo
Und
ich
halte
nicht
den
Mund,
wenn
ich
mit
etwas
nicht
einverstanden
bin
Te
propongo
un
trato
quitémonos
la
coraza
Ich
schlage
dir
einen
Deal
vor,
lass
uns
die
Rüstung
ablegen
Esta
vez
la
cita
será
a
las
nueve
en
mi
casa
Dieses
Mal
ist
das
Date
um
neun
bei
mir
zu
Hause
Tu
serás
astronauta
y
mi
cama
será
la
nasa
Du
wirst
Astronaut
sein
und
mein
Bett
die
NASA
Vamos
a
la
luna
luego
finjamos
que
nada
pasa
Lass
uns
zum
Mond
fliegen
und
dann
so
tun,
als
wäre
nichts
passiert
Dejemos
el
odio
de
lado
Lass
uns
den
Hass
beiseitelegen
Pero
tampoco
reparemos
lo
arruinado
Aber
auch
nicht
das
Ruinierte
reparieren
Finjamos
que
no
nos
conocemos
Lass
uns
so
tun,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen
Finjamos
nos
envolvemos
luego
nunca
nos
veremos
Lass
uns
so
tun,
als
ob
wir
uns
verstricken,
danach
werden
wir
uns
nie
wiedersehen
(Luego
nunca
nos
veremos)
(Danach
werden
wir
uns
nie
wiedersehen)
(Luego
nunca
nos
veremos)
(Danach
werden
wir
uns
nie
wiedersehen)
Ya
ven
aquí
no
pierdas
tiempo
Komm
schon
her,
verliere
keine
Zeit
Después
de
hoy
no
hay
seguimiento
Nach
heute
gibt
es
keine
Fortsetzung
Ya
ven
aquí
bésame
lento
Komm
schon
her,
küss
mich
langsam
Será
un
desliz
luego
me
ausento
Es
wird
ein
Ausrutscher
sein,
danach
verschwinde
ich
Luego
me
ausento
Danach
verschwinde
ich
La
cicatriz
besala
lento
Küss
die
Narbe
langsam
Un
desliz
luego
me
ausento
Ein
Ausrutscher,
danach
verschwinde
ich
Será
un
desliz
luego
me
ausento
Es
wird
ein
Ausrutscher
sein,
danach
verschwinde
ich
Luego
me
ausento
Danach
verschwinde
ich
Luego
me
ausento
Danach
verschwinde
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.