Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habitación Azul
Blaues Zimmer
A
veces
todo
estaba
jodido
Manchmal
war
alles
beschissen
Explosiones
de
un
ego
desmedido
vacío
Explosionen
eines
maßlosen,
leeren
Egos
La
imagen
era
la
peli
de
bandidos
Das
Bild
war
wie
ein
Film
über
Banditen
Y
amarte
locamente
ese
fue
mi
gran
delito
Und
dich
wahnsinnig
zu
lieben,
das
war
mein
großes
Verbrechen
Ahí
en
la
habitación
azul
se
armó
la
fiesta
Dort
im
blauen
Zimmer
stieg
die
Party
Nos
faltó
desayunar,
tu
camisa
puesta
Wir
haben
das
Frühstück
verpasst,
dein
Hemd
angezogen
Quería
vivir
ahí
y
no
te
dabas
cuenta
Ich
wollte
dort
leben
und
du
hast
es
nicht
bemerkt
Pero
si
lo
expresaba
no
era
buena
apuesta
Aber
wenn
ich
es
ausdrückte,
war
es
keine
gute
Wette
El
nido
que
construimos
tu
y
yo
Das
Nest,
das
wir
beide
gebaut
haben
Protegiendo
a
tus
besos
del
peligro
de
extinción
Deine
Küsse
vor
der
Gefahr
des
Aussterbens
schützend
Tu
abrigo,
el
delirio,
tu
lado
más
evasor
Dein
Mantel,
der
Wahn,
deine
ausweichendste
Seite
Yo
busco
la
paz
del
mundo
y
tú
verlo
en
calor
Ich
suche
den
Frieden
der
Welt
und
du
willst
sie
in
Glut
sehen
Que
Prohibido
suena
regresar
contigo
Wie
verboten
es
klingt,
zu
dir
zurückzukehren
Tu
templo
convertido
en
un
lugar
sombrío
Dein
Tempel,
verwandelt
in
einen
düsteren
Ort
Un
futuro
construido
al
lado
del
río
Eine
Zukunft,
gebaut
am
Ufer
des
Flusses
Te
comparto
mis
sueños
mi
tesoros
escondidos
Ich
teile
dir
meine
Träume
mit,
meine
verborgenen
Schätze
Balas
que
se
detonan
afuera
Kugeln,
die
draußen
explodieren
Pero
adentro
mis
piernas
se
contorsionan
Aber
drinnen
winden
sich
meine
Beine
Lo
que
coleccionas
Was
du
sammelst
Un
altar
de
hojas
traído
del
Amazonas
Ein
Altar
aus
Blättern,
mitgebracht
aus
dem
Amazonas
Del
amazonas
Aus
dem
Amazonas
Oprime
ese
botón
que
te
hace
darme
amor
Drück
diesen
Knopf,
der
dich
dazu
bringt,
mich
zu
lieben
Mi
lengua
un
pincel
escribiendo
en
tu
piel
yo
queriéndote
ver
Meine
Zunge
ein
Pinsel,
der
auf
deiner
Haut
schreibt,
ich
will
dich
sehen
Tan
pendiente
del
cel
y
siempre
que
vuelvo
es
distinto
de
ver
So
am
Handy
hängend,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
ist
es
anders
zu
sehen
Lo
logro
entender
es
cruel
Ich
kann
es
verstehen,
es
ist
grausam
Un
camino
perdido
Ein
verlorener
Weg
Volver
a
donde
diez
mil
veces
había
huído
Zurückzukehren,
wohin
ich
zehntausendmal
geflohen
war
En
la
habitación
azul
Im
blauen
Zimmer
Me
gusta
estar
contigo
dame
de
tu
luz
Ich
bin
gerne
bei
dir,
gib
mir
von
deinem
Licht
Quiero
estar
ahí
aunque
no
lo
merezcas
Ich
will
dort
sein,
auch
wenn
du
es
nicht
verdienst
Estar
contigo
todo
el
tiempo
que
me
resta
Bei
dir
sein,
die
ganze
Zeit,
die
mir
bleibt
Y
mi
vida
se
apuesta
Und
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Volver
me
cuesta
Zurückzukehren
fällt
mir
schwer
Y
mi
vida
se
apuesta
Und
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
Entra
mi
piel
tan
suave
que
la
llama
no
se
apague
Berühre
meine
Haut
so
sanft,
dass
die
Flamme
nicht
erlischt
Entra
mi
piel,
no
la
pondré
tan
fácil
sabes
debes
de
esforzarte
Berühre
meine
Haut,
ich
werde
es
dir
nicht
so
leicht
machen,
du
musst
dich
anstrengen
Tu
y
yo
Acurrucados
en
cometas
Du
und
ich,
aneinandergekuschelt
in
Kometen
Me
recuerdo
tan
humana
tan
ardiente
tan
coqueta
Ich
erinnere
mich
an
mich,
so
menschlich,
so
feurig,
so
kokett
Disfrutando
del
presente
antes
de
ir
a
hacer
maletas
Den
Moment
genießend,
bevor
ich
meine
Koffer
packen
gehe
Sujetada
cual
koala
aferrandome
a
tus
grietas
Festgeklammert
wie
ein
Koala,
mich
an
deine
Spalten
klammernd
El
placer
nadie
le
llega
a
el
Die
Lust,
niemand
erreicht
sie
Viento
llévame
a
su
templo
sin
querer
Wind,
bring
mich
zu
seinem
Tempel,
ohne
es
zu
wollen
Llévame
al
día
en
que
nos
volvimos
infinitos
Bring
mich
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
unendlich
wurden
Nuestro
amor
movió
placas
provocamos
10
mil
sismos
Unsere
Liebe
bewegte
Platten,
wir
verursachten
10.000
Beben
Te
siento,
de
aquí
al
firmamento
Ich
fühle
dich,
von
hier
bis
zum
Firmament
Aunque
no
lo
merezca
si
voy
si
me
arrepiento
Auch
wenn
ich
es
nicht
verdiene,
wenn
ich
gehe,
bereue
ich
es
Y
aunque
quiera
ir
solo
quedan
los
cimientos
Und
obwohl
ich
gehen
will,
bleiben
nur
die
Fundamente
Solo
quedan
las
canciones
que
le
hice
a
tu
universo
Es
bleiben
nur
die
Lieder,
die
ich
deinem
Universum
gewidmet
habe
Oprime
ese
botón
que
te
hace
ser
amor
Drück
diesen
Knopf,
der
dich
zur
Liebe
macht
Volver
a
donde
diez
mil
veces
había
huído
Zurückzukehren,
wohin
ich
zehntausendmal
geflohen
war
En
la
habitación
azul
que
gusta
estar
contigo
Im
blauen
Zimmer,
wo
ich
gerne
bei
dir
bin
En
la
habitación
azul;
Me
gusta
estar
contigo
dame
de
tu
luz
Im
blauen
Zimmer;
Ich
bin
gerne
bei
dir,
gib
mir
von
deinem
Licht
En
la
habitación
azul
Im
blauen
Zimmer
En
la
habitación
azul
Im
blauen
Zimmer
En
la
habitación
azul
Im
blauen
Zimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.