Текст и перевод песни Zaiko & Nuco - Juegas y Luego Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegas y Luego Te Vas
You Play and Then You Leave
Otra
ves
tome
una
botella
I
took
another
bottle
No
puedo
parar
el
llanto
I
can't
stop
crying
Es
un
cáncer
que
crece
más
por
ella
It's
a
cancer
that
grows
more
because
of
her
Por
haberme
entregado
a
amarla
tanto
For
having
given
myself
to
love
her
so
much
Juegas
y
luego
te
vas
You
play
and
then
you
leave
Desapareces
como
estrella
fugaz
You
disappear
like
a
shooting
star
Si
ya
no
volviste
jamás
If
you
never
came
back
Te
arrepentirás
You'll
regret
it
Y
te
quedaras
con
nada
And
you'll
be
left
with
nothing
De
nada
sirvio
que
entregara
mi
amor
It
was
no
use
for
me
to
give
my
love
Si
no
supiste
corresponderme
If
you
couldn't
reciprocate
Me
llenaste
de
odio
y
dolor
You
filled
me
with
hatred
and
pain
Hoy
lo
siento
ya
no
volveras
a
tenerme
Today
I
feel
sorry,
you
will
never
have
me
again
Resultaste
ser
una
cualquiera
You
turned
out
to
be
a
nobody
Me
engañaste
y
faltaste
al
respeto
You
cheated
on
me
and
disrespected
me
Quisiera
que
el
hubiera
existiera
I
wish
there
was
an
afterlife
Y
no
haber
sido
solo
un
objeto
And
to
have
not
been
just
an
object
Se
que
me
utilizaste
peor
que
un
juguete
I
know
you
used
me
worse
than
a
toy
Y
no
me
daba
cuenta
And
I
didn't
realize
it
Gaste
todo
mi
tiempo
I
wasted
all
my
time
Y
mi
corazón
tonto
solo
se
lamenta
And
my
foolish
heart
only
regrets
Me
ofendiste
mil
veces
y
te
perdone
You
offended
me
a
thousand
times
and
I
forgave
you
Por
que
en
realidad
si
te
queria
Because
I
really
did
love
you
Pero
no
imagine
lo
mala
que
eras
But
I
didn't
imagine
how
bad
you
were
Y
contigo
perderia
And
I
would
lose
with
you
Fuiste
mala
por
que
te
di
la
confianza
You
were
bad
because
I
gave
you
my
trust
Me
jugaste
chueco
You
played
me
crooked
Y
no
te
importo
nuestra
infancia
And
you
didn't
care
about
our
childhood
Desde
pequeños
el
amor
que
fue
creciendo
The
love
that
grew
since
we
were
little
Lo
mandaste
al
carajo
You
threw
it
in
the
trash
Por
eso
es
que
estoy
sufriendo
That's
why
I'm
suffering
Estaba
tan
cegado
I
was
so
blinded
Creyendo
que
tu
me
amabas
Believing
that
you
loved
me
Y
todo
era
mentira
And
it
was
all
a
lie
Pues
con
otro
me
engañabas
Because
you
were
cheating
on
me
with
someone
else
Espero
y
no
te
arrepientas
I
hope
you
don't
regret
De
las
cosas
que
me
has
hecho
The
things
you've
done
to
me
Si
te
arrepientes
If
you
regret
it
No
me
busques
ya
no
hay
techo
Don't
look
for
me,
there
is
no
shelter
anymore
Otra
ves
tome
una
botella
I
took
another
bottle
No
puedo
parar
el
llanto
I
can't
stop
crying
Es
un
cáncer
que
crece
más
por
ella
It's
a
cancer
that
grows
more
because
of
her
Por
haberme
entregado
a
amarla
tanto
For
having
given
myself
to
love
her
so
much
Juegas
y
luego
te
vas
You
play
and
then
you
leave
Desapareces
como
estrella
fugaz
You
disappear
like
a
shooting
star
Si
ya
no
volviste
jamás
If
you
never
came
back
Te
arrepentirás
You'll
regret
it
Y
te
quedaras
con
nada
And
you'll
be
left
with
nothing
Llegas
y
te
vas
como
el
verano
You
come
and
go
like
summer
Llega
el
otoño
y
cae
mi
última
hoja
Autumn
comes
and
my
last
leaf
falls
He
abierto
los
ojos
temprano
I've
opened
my
eyes
early
Aunque
de
llorar
mi
mirada
esta
roja
Even
though
my
eyes
are
red
from
crying
Todo
lo
que
hacias
era
un
engaño
Everything
you
did
was
a
lie
Y
hoy
te
vas
And
today
you're
leaving
Y
yo
siempre
tendia
mi
mano
And
I
always
held
out
my
hand
Esta
fue
la
gota
que
derramo
el
vaso
This
was
the
straw
that
broke
the
camel's
back
Para
que
seguir
luchando
si
ya
no
tiene
caso
What's
the
point
of
fighting
if
it's
not
worth
it
anymore
Tragandome
tus
mentiras
durante
todo
este
lapso
Swallowing
your
lies
throughout
this
whole
time
Eras
perfecta
pa
mentir
actriz
te
mereces
aplausos
You
were
perfect
at
lying,
you
deserve
applause
as
an
actress
Despertaste
en
mi
rencor
y
tanta
ira
You
awakened
in
me
resentment
and
so
much
anger
Diria
que
te
deseo
el
bien
pero
como
tu
mentiria
I
would
say
I
wish
you
well,
but
like
you,
I
would
be
lying
Por
que
no
somos
iguales
yo
jamas
lo
haria
Because
we
are
not
the
same,
I
would
never
do
that
Enamorar
a
una
persona
que
despues
lastimaria
To
fall
in
love
with
a
person
who
would
later
hurt
her
No
me
di
cuenta
eras
princesa
de
fantasia
I
didn't
realize
you
were
a
princess
of
fantasy
Me
dolia
verte
distante
pelear
y
sentirte
fria
It
pained
me
to
see
you
distant,
fighting,
and
feeling
cold
Fui
un
tonto
tanto
que
me
lo
decian
I
was
a
fool,
so
much
that
they
told
me
Tú
te
quedaras
con
nada
te
vas
a
quedar
vacia
You
will
be
left
with
nothing,
you
will
be
left
empty
Otra
ves
tome
una
botella
I
took
another
bottle
No
puedo
parar
el
llanto
I
can't
stop
crying
Es
un
cancer
que
crece
más
por
ella
It's
a
cancer
that
grows
more
because
of
her
Por
haberme
entregado
a
amarla
tanto
For
having
given
myself
to
love
her
so
much
Juegas
y
luego
te
vas
You
play
and
then
you
leave
Desapareces
como
estrella
fugaz
You
disappear
like
a
shooting
star
Si
ya
no
volviste
jamas
If
you
never
came
back
Te
arrepentiras
You
will
regret
it
Y
te
quedaras
con
nada
And
you'll
be
left
with
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.