Текст и перевод песни Zaiko y Nuco feat. Toser One - Corruptos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrupto¿Me
va
a
detener?diga
cual
es
el
punto
Коррупционер,
ты
меня
хочешь
задержать?
Скажи,
в
чем
дело?
¿Por
como
me
visto?
¿Por
la
gente
que
me
junto?
Из-за
моей
одежды?
Из-за
моих
друзей?
Tranquilo
mi
estimado,
aquí
yo
soy
el
que
pregunto
Успокойся,
дорогой,
это
я
здесь
задаю
вопросы.
Soy
callejero
¿Y
qué?esta
vida
la
disfruto
Я
уличный
парень,
и
что?
Я
наслаждаюсь
этой
жизнью.
Son
bien
ratas,
dile
a
Dios
si
te
encuentran
tu
plata
Они
настоящие
крысы,
молись
Богу,
если
они
найдут
твои
деньги.
Ellos
son
a
los
que
les
deberían
de
cortar
las
manos
y
patas
Это
им
нужно
отрубать
руки
и
ноги.
Te
maltratan,
¿No
que
están
pa'
protegerte?
Они
издеваются
над
тобой,
разве
не
должны
защищать?
Si
regresas
con
tu
feria
completa
tuviste
suerte
Если
вернёшься
с
деньгами,
считай,
что
тебе
повезло.
Hasta
miedo
dá
si
los
ves
y
en
calle
caminas
Даже
страшно
становится,
когда
видишь
их
на
улице.
Abusando
del
poder
con
su
revisión
de
rutina
Злоупотребляют
властью
под
видом
обычной
проверки.
No
es
raro
que
mi
México
ya
esté
en
la
ruina
Неудивительно,
что
моя
Мексика
в
руинах.
Y
que
te
lleven
nomas
porque
te
señale
la
vecina
И
что
тебя
заберут
только
потому,
что
соседка
на
тебя
показала.
Se
empinan
por
un
billete
verde
Они
преклоняются
перед
зелёным
баксом.
Son
perros
amaestrados,
sin
su
placa
no
te
muerden
Они
дрессированные
псы,
без
жетона
не
укусят.
Todo
se
paga,
no
se
olvide,
recuerde
Всё
возвращается,
не
забывай,
помни,
Que
así
de
culos,
ni
Dios
los
quiere
Что
такими
уродами,
даже
Бог
их
не
любит.
Buenos
pa'
robar,
malos
pa'
aclarar
los
casos
Хороши
в
воровстве,
плохи
в
раскрытии
дел.
México
se
hunde
en
la
mierda
y
ellos
cruzados
de
brazos
Мексика
тонет
в
дерьме,
а
они
сидят
сложа
руки.
Por
eso
es
que
sus
leyes
por
los
huevos
me
las
paso
Поэтому
их
законы
мне
до
лампочки.
Son
bravos
con
el
pueblo
pero
les
tiembla
con
el
narco
Они
храбры
с
народом,
но
перед
наркобаронами
трясутся.
No
me
pregunte
a
donde
voy
que
no
es
su
asunto
Не
спрашивай
меня,
куда
я
иду,
это
не
твое
дело.
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Hacen
leyes
sin
sentido
y
yo
romperlas
disfruto
Они
создают
бессмысленные
законы,
а
я
наслаждаюсь
их
нарушением.
Cuando
pasen
yo
les
voy
a
gritar
Putos
Когда
вы
пройдете
мимо,
я
буду
кричать
вам
"Сукины
сыны".
Y
maldecirlos
vieran
como
lo
disfruto
И
проклинать
вас,
ты
бы
видела,
как
я
это
люблю.
Corruptos
hijos
de
puta,
quieren
parar
de
la
nada
Коррумпированные
ублюдки,
хотят
остановить
из
ниоткуда.
Al
fin
nunca
me
encuentran
nada,
las
broncas
tan'
bien
clavadas
В
конце
концов,
они
никогда
ничего
не
находят,
проблемы
хорошо
спрятаны.
Trabadas
las
bocas,
para
el
tufo
un
cigarro
Рты
на
замке,
сигарета
для
запаха.
Me
miran
sospechoso
caminando
y
en
el
carro
Они
смотрят
на
меня
с
подозрением,
когда
я
иду
пешком
и
в
машине.
¿De
qué
se
trata-tata?
Nos
paran
por
la
placa
В
чем
дело-то?
Останавливают
из-за
номера.
Te
apuesto
que
no
fueran
tan
felones
sin
su
placa
Спорю,
они
не
были
бы
такими
отморозками
без
своих
значков.
Acá,
de
este
lado
saca
Сюда,
с
этой
стороны
доставай.
Saben
que
me
vale
verga,
ando
bien
adentro
de
la
machaca
Знают,
что
мне
пофиг,
я
глубоко
в
этой
каше.
Rompiendo
las
leyes
desde
que
estaba
bien
meco
Нарушаю
законы
с
тех
пор,
как
был
совсем
мелким.
¿Para
qué
se
hacen
weyes?
Dan
viada
por
un
toleco
Зачем
придуриваться?
Проверяют
ради
взятки.
Quieren
tirarme
su
labia
y
ellos
se
piensan
que
ya
me
traen
asustado
Они
хотят
пустить
в
ход
свою
болтовню,
думают,
что
уже
меня
запугали.
Ellos
no
saben
que
así
como
me
ven,
la
neta
ya
estoy
bien
calado
Они
не
знают,
что
я,
как
видишь,
уже
закаленный.
Todo
está
controlado,
los
he
topado
y
no
me
han
paniqueado
Всё
под
контролем,
я
сталкивался
с
ними
и
не
паниковал.
Cuando
me
han
parqueado,
las
broncas
las
hago
a
un
lado
Когда
меня
парковали,
я
откладывал
проблемы
в
сторону.
Yo
he
dado
de
que
hablar
y
todo
me
ha
costado
Я
давал
повод
для
разговоров,
и
всё
это
мне
дорого
обошлось.
Tanto
que
hasta
los
polis
por
ubicarme
me
han
soltado
Настолько,
что
даже
копы
отпускали
меня,
чтобы
найти.
No
me
pregunte
a
donde
voy
que
no
es
su
asunto
Не
спрашивай
меня,
куда
я
иду,
это
не
твое
дело.
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Hacen
leyes
sin
sentido
y
yo
romperlas
disfruto
Они
создают
бессмысленные
законы,
а
я
наслаждаюсь
их
нарушением.
Cuando
pasen
yo
les
voy
a
gritar
Putos
Когда
вы
пройдете
мимо,
я
буду
кричать
вам
"Сукины
сыны".
Y
maldecirlos
vieran
como
lo
disfruto
И
проклинать
вас,
ты
бы
видела,
как
я
это
люблю.
Putos
corruptos,
me
paran
por
la
apariencia
Проклятые
коррупционеры,
останавливают
меня
из-за
внешности.
Siendo
que
soy
más
honesto
que
ellos,
"No
a
la
delincuencia"
Хотя
я
честнее
их,
"Нет
преступности".
Si
se
ponen
perros,
mínimo
dos-tres
billetes
Если
они
начинают
рычать,
как
минимум
две-три
купюры.
Se
van
de
tu
cartera
o
te
llevan
o
te
sentencian
Исчезнут
из
твоего
кошелька,
или
тебя
заберут,
или
осудят.
(Que
Jotos)
Se
sienten
más
por
portar
uniforme
(Какие
пидоры)
Они
чувствуют
себя
выше
из-за
формы.
Si
no
traes
broncas,
te
las
echan
y
vas
pa'l
informe
Если
у
тебя
нет
проблем,
они
их
создадут,
и
ты
отправишься
в
участок.
Les
llaman
a
emergencias,
que
hubo
riñas
con
metales
Звонят
в
скорую,
что
были
драки
с
ножами.
¿Y
llegan
dos
horas
después
queriendo
hacer
su
jale?
И
приезжают
через
два
часа,
желая
сделать
свою
работу?
No
mamen,
por
eso
es
que
México
no
progresa
Не
смешите,
поэтому
Мексика
не
прогрессирует.
Si
te
ven
en
la
esquina,
te
convertiste
en
su
presa
Если
они
видят
тебя
на
углу,
ты
превращаешься
в
их
добычу.
Viernes
de
operativo,
toques,
pastas
y
cerveza
Пятница,
рейд,
обыски,
таблетки
и
пиво.
Trucha,
ahí
vienen
los
puercos,
las
drogas
en
la
cabeza
Осторожно,
вон
идут
свиньи,
наркотики
в
голове.
¿Qué
pasa
jefe?
Les
dices
"Wey"
Y
Hasta
se
ofenden
Что
случилось,
шеф?
Ты
говоришь
им
"Чувак",
и
они
даже
обижаются.
Saben
que
son
corruptos,
ellos
solitos
se
venden
Знают,
что
они
коррупционеры,
сами
себя
продают.
¿Qué
no
comprenden?
Ayuden
y
no
roben
gente
Что
вы
не
понимаете?
Помогите,
а
не
грабьте
людей.
Legalicen
la
mota
por
un
mundo
diferente!
Легализуйте
травку
для
другого
мира!
No
me
pregunte
a
donde
voy
que
no
es
su
asunto
Не
спрашивай
меня,
куда
я
иду,
это
не
твое
дело.
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Corrupto
(Puto)
Коррупционер
(Сукин
сын)
Hacen
leyes
sin
sentido
y
yo
romperlas
disfruto
Они
создают
бессмысленные
законы,
а
я
наслаждаюсь
их
нарушением.
Cuando
pasen
yo
les
voy
a
gritar
Putos
Когда
вы
пройдете
мимо,
я
буду
кричать
вам
"Сукины
сыны".
Y
maldecirlos
vieran
como
lo
disfruto
И
проклинать
вас,
ты
бы
видела,
как
я
это
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnulfo Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.