Zaiko y Nuco - Diario de un Pandillero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zaiko y Nuco - Diario de un Pandillero




Diario de un Pandillero
Diary of a Gang Member
Bendito diario,
Dear diary,
Hoy hice una acción de la cual no estoy muy orgulloso
Today I did something I'm not very proud of.
Pero, así es la única manera de ganar respeto, dinero y poder,
But it's the only way to earn respect, money and power.
Matas o mueres es la ley,
Kill or be killed, that's the law.
Solo pido que
I just ask that
Mi hermano no siga mis pasos
my brother doesn't follow in my footsteps.
Punto
Period.
Esto es
This is
Así Se vive en el diario de un pandillero
how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Así Se vive en el diario de un pandillero
This is how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Llego a casa con heridas y puntadas en la cara
I arrive home with wounds and stitches on my face,
De lo que me hizo el maldito piensa que no voy a hacer nada
from what that bastard did to me, he thinks I won't do anything.
Mi cabeza da vuelta loca por desquitar el coraje
My head is spinning, crazy to unleash my rage.
Solo espero que amanezca y que en caliente mi mal viaje
I just hope it's dawn soon and that my bad trip cools down.
Abro el cajón saco la corta con 7 tiros
I open the drawer, take out the pistol with 7 rounds.
A cazar a ese fulanito será su último suspiro
I'm going hunting for that dude, it will be his last breath.
No hay rincón para esconderte ya estas más muerto que vivo
There's no corner to hide in, you're already more dead than alive.
Me quitaste media vida pero ya voy decidido
You took half my life, but I'm determined now.
Los canes ladran me levanto y saco la escuadra el terre
The cops are robbing, I get up and take out my gun, the ground is
Esta caliente y toca vigilar la cuadra
hot and it's ticking, I have to watch the block.
Ayer le enseñe a ese perro que no gana el que más ladra
Yesterday I taught that dog that the one who barks the most doesn't win.
El que va hacer a base de palabras el respeto no se gana
You don't earn respect with words,
Ni el dinero cae del cielo cuídate dice mi jefa
nor does money fall from the sky, be careful, my mom says.
No te quiero ver muerto mucho menos detrás de las rejas
I don't want to see you dead, much less behind bars.
Tranquila ma que aquí yo tengo el control cuida a mi hermano
Don't worry, Mom, I'm in control here, take care of my little brother.
Menor deja voy a dar un rol.
I'm going for a ride.
Así Se vive en el diario de un pandillero
This is how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Así Se vive en el diario de un pandillero
This is how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Piso a fondo escucho una sirena lejana los policías me detienen
I step on the gas, I hear a distant siren, the cops pull me over.
Revisión rutinaria no me asusto de los puercos si no por el área
Routine check, I'm not afraid of the pigs, but of the opposite
Contraria y por mala suerte aquí ya debo varias
area, and unfortunately I already owe a few here.
Antes de irme nose que me pasaba estaba raro haya fuera se
Before I left, I don't know what was happening to me, I was feeling strange, out there
Escucharon varios carros que derraparon
I heard several cars screeching.
Me asome por la ventana y eran patrullas y un carro
I looked out the window and it was patrol cars and a car,
Sorpresa era al que estaba buscando
surprise, it was the one I was looking for.
No me hallaron el clavo al coche me monto
They didn't find the gun on me, I get in the car.
El ambiente cambia se pone tenso
The atmosphere changes, it becomes tense.
Pronto lo noto mi hermano está asustado
I soon notice my brother is scared.
Así lo ciento me dice hermano
That's how I feel, he tells me, bro,
Tengo un mal presentimiento.
I have a bad feeling.
Va acompañado y tengo que tener cuidado
He's accompanied and I have to be careful.
Lleva a su hermanito al lado
He has his little brother with him.
Y ya no puedo arrepentirme que me perdone dios
And I can't back down now, may God forgive me.
En ocasiones he fallado
I have failed at times.
Espero pegarle al punto ya es hora de decidirme.
I hope to hit the target, it's time to decide.
Así Se vive en el diario de un pandillero
This is how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Así Se vive en el diario de un pandillero
This is how it is to live in the diary of a gang member.
Armas, drogas matas por dinero.
Guns, drugs, you kill for money.
Llego la hora se marcho
The time has come, he left,
Y le puse cola me puse los guantes
and I followed him, I put on my gloves
Y deshonrado con mi pistola
and dishonored, with my gun,
Que mi gran dios me perdone
may my great God forgive me,
Pero es mi última parada
but this is my last stop.
La luz se puso en rojo apunta preparada
The light turned red, aim ready.
La luz roja termino su plazo
The red light ended its term.
Avanzo con estallo ver balazos
I advance with a burst, I see bullets.
Tomo mi arma en mis brazos
I grab my gun in my arms,
Lo agacho abajo del carro
I duck down below the car,
Lo lanzo nose lo que está pasando
I shoot, I don't know what's going on,
Las denotaciones no tienen descanso
the detonations are endless.
Me bajo del coche a asegurar que haiga ni uno vivo
I get out of the car to make sure there's not a single one alive.
Me acerco solo unos pasos
I get closer, just a few steps,
Veo una persona en el piso
I see a person on the ground,
El plomo atravesó al menor
the bullet went through the minor,
Y parece que se desangra
and it looks like he's bleeding out.
Le pegue al equivocado aquí termina mi venganza
I got the wrong guy, this is where my revenge ends.
Tengo un tiro en mi pierna
I have a shot in my leg,
También en mi mano
also in my hand.
Dios mío por favor que no le haiga tocado a mi hermano
Oh my God, please don't let him have touched my brother.
Aturdido le hablo creo que esta inconsciente
Dazed, I talk to him, I think he's unconscious.
Lo volteo y No No No
I turn him over and No No No.
Tiene un tiro en la frente...
He's got a shot in the forehead...





Авторы: Arnulfo Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.