Текст и перевод песни Zaiko y Nuco - Mas Reales Que Bonitos
Mas Reales Que Bonitos
More Real Than Pretty
¡Damas
y
Caballeros!
Ladies
and
gentlemen!
Con
ustedes:
Zaiko
y
Nuco
(Los
de
la
musica
buena)
With
you:
Zaiko
y
Nuco
(The
ones
with
good
music)
Esto
es:
¡¡MÁS
REALES
QUE
BONITOS!!
This
is:
!!
MORE
REAL
THAN
PRETTY
!!
No
me
quiera
engañar
no
me
quiera
Don't
try
to
deceive
me,
don't
try
to
Contar
que
su
final
afuera
puede
que
sea
fatal
Tell
me
your
ending
outside
might
be
fatal
Deje
de
mentir
que
su
película
no
Stop
lying
that
your
movie
won't
Estrenará
no
trate
lucir
bonito
si
no
es
real
Premiere,
don't
try
to
look
pretty
if
it's
not
real
Más
reales
que
boniiiiiitos
dicen
cada
que
nos
ven
More
real
than
boniiiiiitos
they
say
every
time
they
see
us
En
la
calle
se
escuchan
griiitos
puede
a
casa
no
he
de
vooolver
On
the
street
you
hear
griiitos
maybe
I
won't
go
back
home
Calese
y
jalese
para
este
lado
pero
vengase
bien
equipado
ya
deje
Shut
up
and
pull
yourself
over
to
this
side,
but
come
well-equipped,
leave
those
Esos
cuentos
de
niños
maleados
de
Children's
tales
of
spoiled
brats
of
Ser
el
más
malo
que
esta
pirateado,
Being
the
baddest
that's
pirated,
Que
ya
en
este
mundo
no
hay
más
Buenos
que
malos
yo
no
soy
sus
fans
That
there
are
no
more
good
guys
than
bad
guys
in
this
world,
I'm
not
your
fan
Que
los
traen
engañados
sólo
son
mentiras
de
That
they
bring
you
fooled,
they're
just
lies
of
Un
hate
enhuevado
llegó
lo
real
ya
están
avisados
A
stupid
hate
came,
the
real
deal
is
already
warned
Si
esto
le
dolía
y
todavía
se
atrevía
a
decir
que
calle
go.
If
this
hurt
you
and
you
still
dared
to
say
shut
up
go.
Bernaria
malamía
a
mi
no
me
engañaria
con
su
Bernaria
badness,
you
wouldn't
fool
me
with
your
Falta
teoría
si
yo
los
conozco
y
son
de
fantasía
Lack
of
theory
if
I
know
you
and
you're
from
fantasy
Como
sus
esclavas
miren
perras
bravas
tanto
que
mueve
la
boca
y
ni
Like
your
slaves,
look
at
the
fierce
bitches,
so
much
mouth-moving
and
not
even
Una
línea
clava
sólo
mierda
hablan
mi
punto
de
One
line
nailed,
they
just
talk
crap,
my
point
of
Vista
es
que
no
traen
nada
(es
que
no
traen
nada)
View
is
that
they
don't
bring
anything
(they
don't
bring
anything)
Sooon
chinaderas
looo
que
hacen
ya
nooo
se
escooondan
Sooon
chinaderas
looo
what
they
do,
they
nooo
longer
hide
Parecen
viejas
arguenderas
¡Y
esas
puterias
no
van
con
la
onda!
They
look
like
old
women
arguing,
and
that
filth
doesn't
go
with
the
vibe!
No
me
quiera
engañar
no
me
quiera
Don't
try
to
deceive
me,
don't
try
to
Contar
que
su
final
afuera
puede
que
sea
fatal
Tell
me
your
ending
outside
might
be
fatal
Deje
de
mentir
que
su
película
no
Stop
lying
that
your
movie
won't
Estrenará
no
trate
lucir
bonito
si
no
es
real
Premiere,
don't
try
to
look
pretty
if
it's
not
real
Más
reales
que
boniiiiiitos
dicen
cada
que
nooos
ven,
More
real
than
boniiiiiitos
they
say
every
time
they
see
us,
En
la
calle
se
escuchan
griiitos
puede
a
casa
no
he
de
vooolver
On
the
street
you
hear
griiitos
maybe
I
won't
go
back
home
Estoy
puesto
pal
desorden
cuidando
en
no
caer
al
borde
no
alcanzan
I'm
set
for
chaos,
careful
not
to
fall
over
the
edge,
you
can't
reach
Estos
acordes
lo
acordado
es
que
no
hay
orden
ya
saben
que
somos
These
chords,
what's
agreed
is
that
there's
no
order,
you
know
we're
Reales
no
lo
eres
no
sobresales
en
Real,
you're
not,
you
don't
stand
out
in
Calle
vivimos
males,
puntas
puercos
y
metales
Street,
we
live
with
evils,
sharp
pigs
and
metals
No
te
dejes
guiar
por
mi
imagen
es
mejor
que
se
me
relajen
me
ves
Don't
let
my
image
guide
you,
it's
better
that
you
relax,
you
see
me
Caminar
bien
tranquilo
pero
puede
que
me
malviaje,
Walking
peacefully,
but
I
might
lose
my
way,
No
saben
lo
que
hay
por
dentro
se
esta
mente
de
You
don't
know
what's
inside
this
mind
of
Salvaje,
nos
provocas
te
va
gacho
te
borramos
el
paisaje
Savage,
you
provoke
us,
you're
going
bad,
we
erase
the
landscape
Dicen
que
soy
sangre
fría
por
que
todo
me
da
igual
te
defiendes
o
te
They
say
I'm
cold-blooded
because
everything
is
the
same
to
me,
you
defend
yourself
or
you
Tumban,
mueres
vives
no
hay
final,
Fall,
you
die,
you
live,
there's
no
end,
Me
ves
y
ando
sin
pendientes
esta
vida
se
vive
You
see
me
and
I
walk
without
worries,
this
life
is
lived
Al
dia
yo
no
la
quería
pero
cambiaría
ando
high
To
the
day
I
didn't
want
it,
but
I
would
change,
I'm
high
No
me
quiera
engañar
no
me
quiera
Don't
try
to
deceive
me,
don't
try
to
Contar
que
su
final
afuera
puede
que
sea
fatal
Tell
me
your
ending
outside
might
be
fatal
Deje
de
mentir
que
su
película
no
Stop
lying
that
your
movie
won't
Estrenará
no
trate
lucir
bonito
si
no
es
real
Premiere,
don't
try
to
look
pretty
if
it's
not
real
Más
reales
que
boniiiiiitos
dicen
cada
que
nos
ven,
More
real
than
boniiiiiitos
they
say
every
time
they
see
us,
En
la
calle
se
escuchan
griiitos
puede
a
casa
no
he
de
vooolver
On
the
street
you
hear
griiitos
maybe
I
won't
go
back
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnulfo Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.