Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل عام وانتم بخير
Frohes neues Jahr an alle
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
Frohes
neues
Jahr
an
euch,
die
unten
und
die
oben
sind
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
Und
du,
die
nichts
außer
Liebe
und
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
hast
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
Frohes
neues
Jahr
an
euch,
die
unten
und
die
oben
sind
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
Und
du,
die
nichts
außer
Liebe
und
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
hast
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Du
bist
eine
Anführerin,
Tochter
einer
Anführerin,
du
bist
ein
gut
erzogenes
Mädchen
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Das
ist
eine
Ehre,
der
Grund
liegt
in
Edelmut
und
Geschmack
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Du
bist
eine
Anführerin,
Tochter
einer
Anführerin,
du
bist
ein
gut
erzogenes
Mädchen
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Das
ist
eine
Ehre,
der
Grund
liegt
in
Edelmut
und
Geschmack
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
Du,
die
in
allem
schön
ist,
sag
mir,
woher
kommt
dein
Zauber
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Denn
du,
meine
Tochter,
bist
fehlerlos,
wo
warst
du,
dass
du
mir
fern
warst
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
Du,
die
in
allem
schön
ist,
sag
mir,
woher
kommt
dein
Zauber
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Denn
du,
meine
Tochter,
bist
fehlerlos,
wo
warst
du,
dass
du
mir
fern
warst
حبي
ليك
غير
حياتي
واتحسدت
وأخدت
عين
Meine
Liebe
zu
dir
übersteigt
mein
Leben,
ich
wurde
beneidet
und
bekam
Neider
zu
spüren
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
Frohes
neues
Jahr
an
euch,
die
unten
und
die
oben
sind
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
Und
du,
die
nichts
außer
Liebe
und
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
hast
يا
مدرسة
الشهامة،
يا
كتاب
المجدعة
O
Schule
der
Großmut,
o
Buch
des
Edelmuts
طبعك
حلو
وكلامك
والسيرة
مسمعة
Dein
Wesen
ist
schön,
deine
Worte,
dein
Ruf
weithin
hörbar
يا
مدرسة
الشهامة،
يا
كتاب
المجدعة
O
Schule
der
Großmut,
o
Buch
des
Edelmuts
طبعك
حلو
وكلامك
والسيرة
مسمعة
Dein
Wesen
ist
schön,
deine
Worte,
dein
Ruf
weithin
hörbar
فاهم
ودبلوماسي
Einfühlsam
und
diplomatisch
عاقل
جدًا
وراسي،
تتحب
في
ثانيتين
Sehr
vernünftig
und
klug,
gewinnst
Herzen
im
Nu
أصلك
معروف
واسمك
مش
بدراعك
وجسمك
Deine
Herkunft
bekannt,
dein
Name
nicht
von
Muskeln
und
Körper
والناس
عارفة
أنت
مين
Die
Menschen
wissen
genau,
wer
du
bist
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Du
bist
eine
Anführerin,
Tochter
einer
Anführerin,
du
bist
ein
gut
erzogenes
Mädchen
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Das
ist
eine
Ehre,
der
Grund
liegt
in
Edelmut
und
Geschmack
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Du
bist
eine
Anführerin,
Tochter
einer
Anführerin,
du
bist
ein
gut
erzogenes
Mädchen
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Das
ist
eine
Ehre,
der
Grund
liegt
in
Edelmut
und
Geschmack
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
Du,
die
in
allem
schön
ist,
sag
mir,
woher
kommt
dein
Zauber
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Denn
du,
meine
Tochter,
bist
fehlerlos,
wo
warst
du,
dass
du
mir
fern
warst
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
Du,
die
in
allem
schön
ist,
sag
mir,
woher
kommt
dein
Zauber
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Denn
du,
meine
Tochter,
bist
fehlerlos,
wo
warst
du,
dass
du
mir
fern
warst
حبي
ليك
غير
حياتي
واتحسدت
وأخدت
عين
Meine
Liebe
zu
dir
übersteigt
mein
Leben,
ich
wurde
beneidet
und
bekam
Neider
zu
spüren
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
Frohes
neues
Jahr
an
euch,
die
unten
und
die
oben
sind
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
Und
du,
die
nichts
außer
Liebe
und
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hany Farouq, Islam Khalil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.