Zain Bhikha feat. Layana Kotwal - The Monkey, The Cow and the Wolf (Voice Only) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zain Bhikha feat. Layana Kotwal - The Monkey, The Cow and the Wolf (Voice Only)




So these are stories, they tell no lies
Так что это истории, они не лгут.
Lessons that stand through the test of time
Уроки, которые выдерживают испытание временем.
They tell us of a path that remains so true
Они говорят нам о пути, который остается верным.
Before a Wolf or a Cow or Monkey gets you!
Прежде чем волк или корова или обезьяна доберутся до тебя!
The Story of the Monkey
История про обезьянку.
Once was a wicked guy
Когда-то был злым парнем.
Sold people lots of lies
Продал людям много лжи.
Showed something whole
Показал что-то целое.
Cut it half, then he stole
Разрежь наполовину, а потом он украл.
Know that's a no no!
Знай, что это нет, нет!
To others it's a low blow
Для других это слабый удар.
Be fair and be just is the only way to go
Быть честным и справедливым-это единственный путь.
But then Allah sent him a monkey
Но затем Аллах послал ему обезьяну.
That he loved more than life itself
Что он любил больше, чем саму жизнь.
What he didn't know, wherever he would go
Чего он не знал, куда бы он ни пошел.
The monkey purified his wealth
Обезьяна очистила свое богатство.
Unbeknown to him, he thought he was free
Без ведома ему, он думал, что свободен.
Of his lies and his cheating but this could not be
О его лжи и обмане, но этого не могло быть.
His little friend, cleansed every little cent
Его маленький друг очистил каждый цент.
And fifty percent of his wealth
И пятьдесят процентов его богатства.
The monkey threw into the sea
Обезьянку бросили в море.
So it may be later, it may be soon
Так может быть позже, может быть скоро.
But some day there's a monkey gonna come for you
Но однажды за тобой придет обезьянка.
Allah hates cheating, Allah hates lies
Аллах ненавидит обман, Аллах ненавидит ложь.
So give what's due and receive what's right
Так отдай же то, что должно, и получи то, что правильно.
The Story of the Cow
История о корове.
Once was a farmer, who brought lots of drama
Когда-то был фермер, который принес много драмы.
Working his animals harder and harder
Работать со своими зверями все усерднее и усерднее.
Saw them as nothing but low life creatures
Я видел в них только низших существ,
To bow to his bidding and to build his riches
которые склонялись перед его приказом и строили его богатства.
He had a cow that he'd overload
У него была корова, которую он перегружал.
And on top of that, on top of the cow he rode
И вдобавок ко всему, на вершине коровы он ехал.
So one day, to his enormous surprise,
Однажды, к его огромному удивлению,
The cow spoke right before his eyes
Корова заговорила прямо перед его глазами.
He said Oh man, this yoke I wear
Он сказал: "о, чувак, это кокетка, которую я ношу".
I was not created for this burden I bear
Я был создан не для того, чтобы нести это бремя.
You cannot abuse me, no longer you see
Ты не можешь оскорблять меня, ты больше не видишь.
For our Creator has allowed me to speak
Ибо наш Творец позволил мне говорить.
So be kind to both animals and human beings
Так будь добр к животным и к людям.
So it may be later, it may be soon
Так может быть позже, может быть скоро.
But someday there's a cow gonna talk to you
Но однажды с тобой заговорит корова.
Allah made animals, Allah made man
Бог создал животных, Бог создал человека.
To all living creatures be kind and fair
Всем живым существам быть добрыми и справедливыми.
The Story of the Wolf
История о волке.
Once was a shepherd who loved his sheep
Когда-то был пастух, который любил своих овец.
He cared day and night, even deprived of his sleep
Он заботился днем и ночью, даже лишенный сна.
Any little sound, any little bleat bleat!
Любой мелкий звук, любой мелкий вздор!
Off he ran real fast just to save his sheep
Он бежал очень быстро, чтобы спасти своих овец.
Then one day there came the big bad wolf
И вот однажды появился Большой злой волк.
Sneaking and creeping for a closer look
Крадется и крадется, чтобы посмотреть поближе.
And suddenly wham! He grabbed one lamb!
И вдруг бах! он схватил одного ягненка!
And tried to run away to his faraway land
И попытался убежать в свою далекую страну.
But little did he know, the shepherd wasn't slow
Но он не знал, что пастырь не был медленным.
Chasing and chasing until the wolf let go
Погоня и погоня, пока волк не отпустил,
But then wolf spoke, he said Oh beware
но потом волк заговорил, он сказал: "о, Берегись!"
Someday you'll be gone, I'll be coming back here
Когда-нибудь ты уйдешь, я вернусь сюда.
And between them and me, there'll be no one to stand
И между ними и мной некому будет стоять.
And the wolf will be the shepherd of the lambs
И волк будет пастырем ягнят.
So it may be later, it may be soon
Так может быть позже, может быть скоро.
But someday there's a wolf gonna try to take you
Но однажды Волк попытается забрать тебя.
Be strong in faith and to your shepherd be true
Будь сильным в вере и верным своему пастырю.
Allah keep us safe when the wolf breaks through
Аллах хранит нас в безопасности, когда волк прорвется.
So these are stories, they tell no lies
Так что это истории, они не лгут.
Lessons that stand through the test of time
Уроки, которые выдерживают испытание временем.
They tell us of a path that remains so true
Они говорят нам о пути, который остается верным.
Before a wolf or a cow or monkey gets you!
Прежде чем волк или корова или обезьяна доберутся до тебя!





Авторы: zain rashid bhikha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.