Zain Bhikha feat. Layana Kotwal - The Monkey, The Cow and the Wolf (Voice Only) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zain Bhikha feat. Layana Kotwal - The Monkey, The Cow and the Wolf (Voice Only)




The Monkey, The Cow and the Wolf (Voice Only)
Обезьяна, Корова и Волк (Только голос)
So these are stories, they tell no lies
Итак, это истории, в которых нет лжи,
Lessons that stand through the test of time
Уроки, которые выдерживают испытание временем.
They tell us of a path that remains so true
Они рассказывают нам о пути, который остается верным,
Before a Wolf or a Cow or Monkey gets you!
Прежде чем Волк, Корова или Обезьяна доберутся до тебя!
The Story of the Monkey
История об Обезьяне
Once was a wicked guy
Жил-был нечестный парень,
Sold people lots of lies
Продавал людям много лжи.
Showed something whole
Показывая целое,
Cut it half, then he stole
Резал пополам, а потом воровал.
Know that's a no no!
Знай, что так нельзя!
To others it's a low blow
Для других это удар ниже пояса.
Be fair and be just is the only way to go
Быть честным и справедливым единственный верный путь.
But then Allah sent him a monkey
Но затем Аллах послал ему обезьяну,
That he loved more than life itself
Которую он любил больше жизни.
What he didn't know, wherever he would go
Чего он не знал, куда бы он ни шел,
The monkey purified his wealth
Обезьяна очищала его богатство.
Unbeknown to him, he thought he was free
Сам того не ведая, он думал, что свободен
Of his lies and his cheating but this could not be
От своей лжи и обмана, но это было не так.
His little friend, cleansed every little cent
Его маленький друг очищал каждый цент,
And fifty percent of his wealth
И пятьдесят процентов своего богатства
The monkey threw into the sea
Обезьяна бросала в море.
So it may be later, it may be soon
Так что, может быть, позже, может быть, скоро,
But some day there's a monkey gonna come for you
Но однажды за тобой придет обезьяна.
Allah hates cheating, Allah hates lies
Аллах ненавидит обман, Аллах ненавидит ложь,
So give what's due and receive what's right
Поэтому отдавай должное и получай то, что по праву.
The Story of the Cow
История о Корове
Once was a farmer, who brought lots of drama
Жил-был фермер, который устраивал много драмы,
Working his animals harder and harder
Заставляя своих животных работать все больше и больше.
Saw them as nothing but low life creatures
Он видел в них лишь низших существ,
To bow to his bidding and to build his riches
Которые должны подчиняться его приказам и приносить ему богатство.
He had a cow that he'd overload
У него была корова, которую он перегружал,
And on top of that, on top of the cow he rode
И вдобавок ко всему, он ездил на ней верхом.
So one day, to his enormous surprise,
И вот однажды, к его огромному удивлению,
The cow spoke right before his eyes
Корова заговорила прямо у него на глазах.
He said Oh man, this yoke I wear
Она сказала: «О человек, это ярмо, которое я ношу,
I was not created for this burden I bear
Я не была создана для этого бремени, которое несу.
You cannot abuse me, no longer you see
Ты не можешь больше издеваться надо мной,
For our Creator has allowed me to speak
Потому что наш Создатель позволил мне говорить».
So be kind to both animals and human beings
Так что будь добр и к животным, и к людям.
So it may be later, it may be soon
Так что, может быть, позже, может быть, скоро,
But someday there's a cow gonna talk to you
Но однажды с тобой заговорит корова.
Allah made animals, Allah made man
Аллах создал животных, Аллах создал человека,
To all living creatures be kind and fair
Ко всем живым существам будь добр и справедлив.
The Story of the Wolf
История о Волке
Once was a shepherd who loved his sheep
Жил-был пастух, который любил своих овец,
He cared day and night, even deprived of his sleep
Он заботился о них день и ночь, даже лишая себя сна.
Any little sound, any little bleat bleat!
Любой маленький звук, любое маленькое блеяние!
Off he ran real fast just to save his sheep
Он бежал очень быстро, чтобы спасти своих овец.
Then one day there came the big bad wolf
И вот однажды появился большой злой волк,
Sneaking and creeping for a closer look
Крадучись и подкрадываясь, чтобы получше разглядеть.
And suddenly wham! He grabbed one lamb!
И вдруг бац! Он схватил одного ягненка!
And tried to run away to his faraway land
И попытался убежать в свою далекую страну.
But little did he know, the shepherd wasn't slow
Но он не знал, что пастух не медлителен,
Chasing and chasing until the wolf let go
Преследовал и преследовал, пока волк не отпустил ягненка.
But then wolf spoke, he said Oh beware
Но тут волк заговорил: «О, берегись,
Someday you'll be gone, I'll be coming back here
Когда-нибудь тебя не станет, и я вернусь сюда.
And between them and me, there'll be no one to stand
И между ними и мной некому будет встать,
And the wolf will be the shepherd of the lambs
И волк станет пастырем ягнят».
So it may be later, it may be soon
Так что, может быть, позже, может быть, скоро,
But someday there's a wolf gonna try to take you
Но однажды волк попытается забрать тебя.
Be strong in faith and to your shepherd be true
Будь сильна в вере и верна своему пастырю.
Allah keep us safe when the wolf breaks through
Да хранит нас Аллах, когда волк прорвется.
So these are stories, they tell no lies
Итак, это истории, в которых нет лжи,
Lessons that stand through the test of time
Уроки, которые выдерживают испытание временем.
They tell us of a path that remains so true
Они рассказывают нам о пути, который остается верным,
Before a wolf or a cow or monkey gets you!
Прежде чем волк, корова или обезьяна доберутся до тебя!





Авторы: zain rashid bhikha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.