Zak North - Blue Flame - перевод текста песни на немецкий

Blue Flame - Zak Northперевод на немецкий




Blue Flame
Blaue Flamme
I blew flames on myself but this is not Atlanta
Ich habe Flammen auf mich selbst geblasen, aber das ist nicht Atlanta
Blue flames like toothless I am dark and handsome
Blaue Flammen wie Toothless, ich bin dunkel und gutaussehend
Blue faces in my pocket whenever I'm rocking
Blaue Scheine in meiner Tasche, wann immer ich rocke
Chrisean Loubotin or whatever you call it
Chrisean Louboutin oder wie auch immer du es nennst
Stop it most likely it's a replica
Hör auf, höchstwahrscheinlich ist es eine Nachbildung
You could sell it and pay off your Toyota Celica
Du könntest es verkaufen und deinen Toyota Celica abbezahlen
Hate to sound cynical
Ich hasse es, zynisch zu klingen
But these days the stories that are told sound identical
Aber heutzutage klingen die Geschichten, die erzählt werden, identisch
You rap about trials but I am guessing they're clinical
Du rappst über Prozesse, aber ich vermute, sie sind klinisch
The streets haven't seen you I guess you're just invisible
Die Straßen haben dich nicht gesehen, ich schätze, du bist einfach unsichtbar
So let's talk percentages
Also lass uns über Prozentsätze sprechen
The poverty rate is nineteen point five
Die Armutsquote liegt bei neunzehn Komma fünf
There's twenty million black men in America
Es gibt zwanzig Millionen schwarze Männer in Amerika
That means sixteen million of you have never seen poverty
Das bedeutet, sechzehn Millionen von euch haben noch nie Armut gesehen
So did you grow up trapping? No probably
Also bist du mit Trapping aufgewachsen? Nein, wahrscheinlich nicht
But every Friday eighty-five percent of the new music is talking about catching bodies
Aber jeden Freitag handeln fünfundachtzig Prozent der neuen Musik davon, Leute umzubringen
Somebody's lying
Jemand lügt
The math ain't mathing your path ain't pathing
Die Mathe stimmt nicht, dein Weg stimmt nicht
So how much y'all value the truth
Also, wie viel Wert legt ihr auf die Wahrheit?
I'm just asking
Ich frage nur
You can't rap about street shit when your childhood meals
Du kannst nicht über Straßen-Scheiße rappen, wenn deine Kindheitsmahlzeiten
Were wild caught Alaskan salmon
wild gefangener Alaska-Lachs waren
I can't talk about bodies I never caught or drugs that I never sold
Ich kann nicht über Leichen rappen, die ich nie erwischt habe, oder Drogen, die ich nie verkauft habe
Or sluts that I never fucked or women I never loved
Oder Schlampen, die ich nie gefickt habe, oder Frauen, die ich nie geliebt habe
Liquor I never I drunk or weed that I never smoked
Alkohol, den ich nie getrunken habe, oder Gras, das ich nie geraucht habe
Or 4's that I never poured
Oder Vierer, die ich nie eingeschenkt habe
Money I never got or guns that I never shot
Geld, das ich nie bekommen habe, oder Waffen, die ich nie abgefeuert habe
But aye I guess we're all different
Aber hey, ich schätze, wir sind alle verschieden
When you ask about my brand that's the difference
Wenn du nach meiner Marke fragst, das ist der Unterschied
It's authentic
Sie ist authentisch
The shit my family owned the sheriff auctioned it
Das Zeug, das meiner Familie gehörte, hat der Sheriff versteigert
This my reality its never augmented
Das ist meine Realität, sie ist nie geschönt
You didn't just start to feel away you always did
Du hast nicht erst angefangen, dich so zu fühlen, du hast es immer getan
My success only altered it
Mein Erfolg hat es nur verstärkt
I know it did I could feel it yeah
Ich weiß es, ich konnte es fühlen, ja
The lil nigga dropped the lil and became the nigga
Der kleine Nigga ließ das "klein" fallen und wurde zum Nigga
The lil nigga became good with the militia
Der kleine Nigga wurde gut mit der Miliz
Malicious actions really could get you hit up
Bösartige Aktionen könnten dich wirklich treffen
Riding around stunting but the tags from the dealer
Fährst herum und gibst an, aber die Schilder sind vom Händler
Damn Artistic
Verdammt künstlerisch
I feel like I am autistic Savant Syndrome
Ich fühle mich, als wäre ich autistisch, Savant-Syndrom
Got the shit that people love and it sends them
Habe das Zeug, das die Leute lieben, und es schickt sie weg
I can't fuck someone over and befriend them
Ich kann jemanden nicht übers Ohr hauen und mich dann mit ihm anfreunden
It doesn't work for me that way not at all
Das funktioniert für mich so nicht, überhaupt nicht
I've been told I am loyal to a fault
Mir wurde gesagt, ich sei bis zur Selbstaufgabe loyal
I take words with a single grain of salt
Ich nehme Worte mit Vorsicht
I'd rather be understood above all
Ich möchte vor allem verstanden werden
Side stage watching Fredo Bang and Toosii
Seitenbühne, beobachte Fredo Bang und Toosii
I saw myself on stage and felt loopy
Ich sah mich selbst auf der Bühne und fühlte mich benommen
I met his DJ I cannot believe he knew me
Ich traf seinen DJ, ich kann nicht glauben, dass er mich kannte
Gave me the goosies I'm doing something right
Gab mir Gänsehaut, ich mache etwas richtig
I have the blueprint scattered in pieces
Ich habe den Bauplan in Stücken verstreut
Throughout the World Wide Web if I can reach it
Überall im World Wide Web, wenn ich es erreichen kann
What's information without meaning it's useless
Was ist Information ohne Bedeutung, sie ist nutzlos
I just pray I'm the Nigga that God keeps choosing
Ich bete nur, dass ich der Nigga bin, den Gott immer wieder auswählt





Авторы: Zak North


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.