Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
the
hardships
Was
weißt
du
über
die
Strapazen
Under
estimated
even
though
you
Know
Unterschätzt,
obwohl
du
weißt
That
you're
the
greatest
Dass
du
die
Größte
bist
And
everything
you
do
is
pointless
Und
alles,
was
du
tust,
ist
sinnlos
In
the
eyes
of
your
peers
In
den
Augen
deiner
Kollegen
When
you
know
you're
docking
Miracles
Wenn
du
weißt,
dass
du
Wunder
vollbringst
I
can't
understand
you
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
Talk
clear
and
open
up
your
mouth
Sprich
klar
und
öffne
deinen
Mund
Let
me
take
every
thing
out
Lass
mich
alles
herausnehmen
Cause
my
dick
is
getting
crowded
Denn
mein
Schwanz
wird
dort
eingeengt
In
there
what
you
think
I
ain't
notice
Da
drin,
was
denkst
du,
habe
ich
nicht
bemerkt
Even
though
my
scrotum
is
swollen
Obwohl
mein
Hodensack
geschwollen
ist
And
rolling
like
it's
bowling
Und
rollt,
als
würde
er
bowlen
Upper
cutting
your
throat
then
Schlage
dir
gegen
den
Hals,
dann
Laying
haymakers
on
ten
acres
Lande
Volltreffer
auf
zehn
Morgen
Of
land
mines
and
trojans
Von
Landminen
und
Trojanern
What
you
think
I
ain't
notice
Was
denkst
du,
habe
ich
nicht
bemerkt
As
if
your
words
were
not
chosen
Als
ob
deine
Worte
nicht
gewählt
wären
Directly
aimed
at
the
back
of
my
head
Direkt
auf
meinen
Hinterkopf
gezielt
Then
you
unloaded
Dann
hast
du
entladen
I
don't
think
you
Ich
glaube
nicht,
dass
du
I
don't
think
you
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
That
my
thoughts
are
lethal
Dass
meine
Gedanken
tödlich
sind
They
will
leave
you
in
the
sand
Sie
werden
dich
im
Sand
zurücklassen
Because
when
I
think
it
Denn
wenn
ich
es
denke
It
tends
to
happen
where
I
stand
Neigt
es
dazu,
dort
zu
passieren,
wo
ich
stehe
Now
your
life
is
forfeit
Jetzt
ist
dein
Leben
verwirkt
It
manifested
inside
my
hand
Es
manifestierte
sich
in
meiner
Hand
I
can
not
tell
you
Ich
kann
dir
nicht
sagen
That
I
don't
think
it
will
help
you
Dass
ich
nicht
glaube,
dass
es
dir
helfen
wird
To
scream
in
agony
Vor
Qual
zu
schreien
Your
abdomen
has
been
mangled
Dein
Unterleib
verstümmelt
wurde
Out
in
the
air
fryer
Draußen
in
der
Heißluftfritteuse
A
gamble
a
bad
liar
Ein
Glücksspiel,
eine
schlechte
Lügnerin
All
you
get's
a
pat
Alles,
was
du
bekommst,
ist
ein
Klaps
And
a
Broken
Road
for
the
crack
Piper
Und
eine
kaputte
Straße
für
den
Crack-Pfeifer
Like
all
you
do
Wie
alles,
was
du
tust
All
you
do
Alles,
was
du
tust
Little
meth
head
got
a
couple
screws
Kleine
Meth-Süchtige
hat
ein
paar
Schrauben
Loose
but
you
might
of
really
Locker,
aber
vielleicht
hast
du
die
wirklich
Smoked
those
too
Auch
geraucht
You
can't
book
a
show
Du
kannst
keine
Show
buchen
Without
my
song
too
Ohne
mein
Lied
auch
Now
you
done
put
me
in
a
real
bad
mood
i'm
no
fool
Jetzt
hast
du
mich
in
eine
wirklich
schlechte
Stimmung
gebracht,
ich
bin
kein
Narr
I'm
no
fool
Ich
bin
kein
Narr
Your
little
crack
wife
Deine
kleine
Crack-Frau
Wanted
me
to
roll
through
Wollte,
dass
ich
vorbeikomme
Told
me
to
get
a
room
Sagte
mir,
ich
solle
ein
Zimmer
nehmen
Bring
a
couple
dudes
Ein
paar
Kumpels
mitbringen
Wanted
me
to
lay
pipe
Wollte,
dass
ich
Hand
anlege
Till
her
thing
turned
blue
Bis
ihr
Ding
blau
wurde
I'm
no
fool
Ich
bin
kein
Narr
I'm
no
fool
Ich
bin
kein
Narr
This
better
be
the
last
time
I
see
you
Das
ist
hoffentlich
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
On
site
get
admitted
to
icu
Auf
der
Stelle,
werde
auf
die
Intensivstation
eingeliefert
Don't
dare
mention
my
name
Wage
es
nicht,
meinen
Namen
zu
erwähnen
Or
my
crew
Oder
meine
Crew
Washed
up
has
been
Abgewrackte,
ehemalige
Heroine
too
Heroinsüchtige
auch
I'm
not
done
this
is
just
a
ruse
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
das
ist
nur
eine
List
Y'all
blew
my
dick
then
blew
my
fuse
Ihr
habt
meinen
Schwanz
gelutscht
und
dann
meine
Sicherung
durchgebrannt
Getting
in
attack
mode
Gehe
in
den
Angriffsmodus
With
a
spiked
bat
Mit
einem
stacheligen
Schläger
And
a
camo
lambo
that
Und
einem
getarnten
Lambo,
den
I
be
calling
Rambo
Ich
Rambo
nenne
Running
over
anybody
who
be
doubting
better
Überfahre
jeden,
der
zweifelt,
besser
Get
them
off
my
Satchmo
trumpet
Hol
sie
von
meiner
Satchmo-Trompete
Take
a
plane
ride
plummet
Mach
einen
Flug,
stürze
Out
the
sky
with
a
musket
Mit
einer
Muskete
vom
Himmel
Suicide
with
a
button
Selbstmord
mit
einem
Knopf
You
can
not
run
from
it
Du
kannst
nicht
davor
weglaufen
Kamikaze
is
coming
Kamikaze
kommt
You're
bleeding
get
a
band-aid
Du
blutest,
hol
dir
ein
Pflaster
With
the
first
aid
and
duck
tape
Mit
der
Ersten
Hilfe
und
Klebeband
Your
Career
is
Pompeii
Deine
Karriere
ist
Pompeji
I'm
spraying
lava
Ich
sprühe
Lava
Leaving
your
body
in
ash
trays
Lasse
deinen
Körper
in
Aschenbechern
zurück
You
will
never
get
away
Du
wirst
niemals
entkommen
Whenever
I'm
bombing
Wann
immer
ich
bombe
Husain
with
the
c4
Husain
mit
dem
C4
Strapped
down
to
my
toes
like
sandal
An
meinen
Zehen
festgeschnallt
wie
Sandalen
The
squad
get
lit
like
candle
Die
Truppe
wird
angezündet
wie
eine
Kerze
And
I
bet
your
girl
hump
like
camel
Und
ich
wette,
dein
Mädchen
buckelt
wie
ein
Kamel
Suck
like
vacuum
Saugt
wie
ein
Vakuum
Itty
bitty
titty
better
get
away
cause
I'll
Put
her
into
a
little
bitty
semi
Winzige
Titten,
verschwinde
besser,
denn
ich
werde
sie
in
einen
winzigen
Lastwagen
stecken
Dump
her
in
the
middle
of
the
city
With
a
couple
of
pennies
Sie
mitten
in
der
Stadt
abladen,
mit
ein
paar
Pennys
And
make
her
get
up
everyday
and
Make
a
couple
of
bennies
Und
sie
dazu
bringen,
jeden
Tag
aufzustehen
und
ein
paar
Bennies
zu
machen
Nobody
said
I
was
kidding
Niemand
hat
gesagt,
dass
ich
Witze
mache
I'm
done
with
everybody
thinking
I
Could
never
deliver
Ich
habe
es
satt,
dass
alle
denken,
ich
könnte
niemals
liefern
If
you
want
to
push
a
button
Wenn
du
einen
Knopf
drücken
willst
Then
you
Better
be
able
to
consider
what'll
Happen
Dann
solltest
du
besser
in
der
Lage
sein,
zu
bedenken,
was
passieren
wird
Whenever
I'm
pulling
out
your
Appendix
till
I'm
bored
like
fences
Wann
immer
ich
deinen
Blinddarm
herausziehe,
bis
ich
mich
langweile
wie
Zäune
Get
shot
with
ten
clips
Werde
mit
zehn
Magazinen
beschossen
And
fucked
by
ten
dicks
Und
von
zehn
Schwänzen
gefickt
You
prick
you
picked
the
wrong
Mother
fucker
to
go
against
with
Du
Miststück,
du
hast
dir
den
falschen
Mistkerl
ausgesucht,
um
dich
mit
ihm
anzulegen
Stick
to
syringes
Bleib
bei
Spritzen
So
who
the
fuck
you
think
you're
Calling
out
you're
a
racist,
Also,
wen
zum
Teufel
glaubst
du,
rufst
du
an,
du
bist
eine
Rassistin,
Admitting
to
me
you're
a
junkie
can't
Control
your
habits
Gibst
mir
gegenüber
zu,
dass
du
eine
Junkie
bist,
die
ihre
Gewohnheiten
nicht
kontrollieren
kann
And
Calling
black
people
the
n
word
Just
to
get
reactions
Und
nennst
schwarze
Menschen
das
N-Wort,
nur
um
Reaktionen
zu
bekommen
I
can't
imagine
how
being
privilege
Could
be
fucking
tragic
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
Privilegien
verdammt
tragisch
sein
können
So
peep
this
Also
sieh
dir
das
an
You
only
get
booked
when
it's
karaoke
Du
wirst
nur
gebucht,
wenn
es
Karaoke
ist
You
fucking
clown
go
dance
around
And
juggle
all
my
trophies
Du
verdammter
Clown,
tanz
herum
und
jongliere
mit
all
meinen
Trophäen
And
broken
road
is
just
a
stepping
Stone
to
all
my
glory
Und
Broken
Road
ist
nur
ein
Sprungbrett
zu
all
meinem
Ruhm
But
for
you
it's
the
highlight
of
your
pathetic
story
Aber
für
dich
ist
es
der
Höhepunkt
deiner
erbärmlichen
Geschichte
You're
just
an
embarrassment
Du
bist
nur
eine
Peinlichkeit
Running
and
clinging
on
my
coat
tail
like
I'm
a
parent
and
shit
Rennst
und
klammerst
dich
an
meinen
Rockzipfel,
als
wäre
ich
ein
Elternteil
und
so
Just
face
the
fact
you
ain't
shit
Einfach
nicht
akzeptieren,
dass
du
scheiße
bist
Stumbling
all
over
yourself
guess
You're
my
toddler
and
shit
Stolperst
über
dich
selbst,
schätze,
du
bist
mein
Kleinkind
und
so
Quit
playing
Hör
auf
zu
spielen
But
really
I
am
appalled
Aber
wirklich,
ich
bin
entsetzt
You
got
the
gal
Du
hast
die
Frechheit
When
you
were
recording
out
of
uhaul's
Als
du
aus
U-Hauls
aufgenommen
hast
Before
you
met
me
you
were
on
a
Downfall
Bevor
du
mich
getroffen
hast,
warst
du
auf
dem
absteigenden
Ast
I
hope
you
bask
in
what
it
was
to
see
a
Professional
Ich
hoffe,
du
sonnst
dich
darin,
was
es
war,
einen
Profi
zu
sehen
I'm
shooting
shots
like
I'm
magic
Ich
schieße
Schüsse,
als
wäre
ich
Magic
Cause
your
bullshit
is
always
following
around
like
a
magnet
Weil
dein
Bullshit
immer
herumläuft
wie
ein
Magnet
I'm
not
the
one
to
be
mad
at
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
wütend
sein
sollte
You
did
this
shit
to
yourself
I
got
your
Career
in
a
trash
bag
Du
hast
dir
das
selbst
angetan,
ich
habe
deine
Karriere
in
einem
Müllsack
Before
I
end
this
real
calmly
Bevor
ich
das
ganz
ruhig
beende
There
is
a
couple
of
things
that
you
Need
to
clarify
for
me
so
tell
me
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
für
mich
klären
musst,
also
sag
mir
Just
tell
me
where
you
think
we
Compare
Sag
mir
einfach,
wo
du
denkst,
dass
wir
uns
vergleichen
We
can
see
the
holes
in
your
arms
Wir
können
die
Löcher
in
deinen
Armen
sehen
When
you
drink
you
leak
everywhere
Wenn
du
trinkst,
läufst
du
überall
aus
You
can
tell
me
Du
kannst
mir
sagen
You
need
a
needle
and
a
lighter
Du
brauchst
eine
Nadel
und
ein
Feuerzeug
Instead
of
spending
on
heroine
buy
Your
kids
some
brand
new
diapers
Anstatt
für
Heroin
auszugeben,
kauf
deinen
Kindern
ein
paar
brandneue
Windeln
Now
this
that
warning
shot
Das
ist
jetzt
der
Warnschuss
For
everyone
who's
debating
like
Für
alle,
die
debattieren,
wer
Who's
the
greatest
I'm
stating
the
Confirmation
Die
Größte
ist,
ich
bestätige
die
Bestätigung
No
conversation
I'm
saying
that
this
is
How
you
make
me
feel
Keine
Diskussion,
ich
sage,
dass
du
mich
so
fühlen
lässt
When
I
am
Unappreciated
Wenn
ich
nicht
geschätzt
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakry Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.