Текст и перевод песни Zakhmi feat. Sogand - Heyf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
و
تو
بودیم
که
دوتایی
با
هم
Мы
с
тобой
были
вместе,
سفر
مونو
سر
می
کردیم
Продолжали
наше
путешествие.
یادمه
روزی
که
رفتی
Помню
день,
когда
ты
ушла,
گفتی
یه
روزی
دوباره
برمیگردی
Сказала,
что
однажды
вернёшься.
یاده
اون
روزا
بخیر
Эх,
те
дни…
کمه
کم
روزی
دوبار
با
هم
قهر
می
کردیم
Мы
ссорились
по
два
раза
в
день,
как
минимум.
روزای
سخت
و
سردو
من
و
تو
В
трудные,
холодные
дни
мы
با
تن
همدیگه
گرم
می
کردیم
Согревали
друг
друга.
خودتم
نمیدونی
داری
دنبال
سایه
من
تو
این
شهر
می
گردی
Ты
и
сама
не
знаешь,
что
ищешь
мою
тень
в
этом
городе.
ولی
خودت
می
دونی
این
من
بودم
Но
ты
знаешь,
что
это
я
тот,
که
دلت
باهاش
از
ته
میخندید
С
кем
ты
смеялась
от
души.
با
اینکه
ما
باهم
فرق
می
کردیم
Хотя
мы
были
разными,
ولی
بازم
منو
درک
می
کردی
Ты
всё
равно
меня
понимала.
بگو
چرا،
بگو
چی
شد
که
رفتی
Скажи,
почему,
скажи,
что
случилось,
что
ты
ушла?
چی
میشد
کنارم
صبر
می
کردی
Почему
ты
не
могла
остаться
со
мной?
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
حیف،
داره
میمیره
Жаль,
оно
умирает.
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
چی
میشد
کنارم
صبر
می
کردی
Почему
ты
не
могла
остаться
со
мной?
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
حیف،
داره
میمیره
Жаль,
оно
умирает.
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
چی
میشد
کنارم
صبر
می
کردی
Почему
ты
не
могла
остаться
со
мной?
عشقم
میشم
Я
стану
твоей
любовью,
حتی
وقتی
همه
حالتای
دورم
زشت
میشن
Даже
когда
все
вокруг
станет
уродливым.
به
چشم
دیدم
Я
видел
своими
глазами,
حتی
وقتی
همه
لحظه
هامون
بی
هم
حیف
میشن
Даже
когда
все
наши
моменты
без
тебя
становятся
жалкими.
چیه
هان
چرا
خرابه
حالت
پ؟
Что
такое,
почему
ты
в
таком
плохом
состоянии?
نکنه
اون
همه
خاطره
یادت
رفت
Неужели
ты
забыла
все
наши
воспоминания?
هان
چیه
تقصیر
منه
که
تک
پریدیم
Что,
это
моя
вина,
что
мы
разлетелись?
که
شد
میسر
و
راهت
سخت
Что
твой
путь
стал
трудным?
من
که
گفتم
بهت
Я
же
говорил
тебе,
هیچ
جوره
نمی
کنم
عمرا
ولت
Что
ни
за
что
тебя
не
брошу.
نگو
نه
آره
گفتم
بهت
Не
говори
"нет",
я
говорил
тебе,
مثل
شیر
میجنگم
بشه
محکم
دلت
Что
буду
бороться
как
лев,
чтобы
твое
сердце
окрепло.
می
گیرم
از
همه
سراغتو
Я
спрашиваю
о
тебе
у
всех,
پشت
هم
می
گیرم
موبایلتو
Постоянно
звоню
тебе.
دربه
در
عصبی
دیوونه
شهر
به
شهر
Обезумевший,
как
сумасшедший,
из
города
в
город
پشت
هم
می
گردم
دنبال
تو
Я
постоянно
ищу
тебя.
دوباره
تو
آره
خب
آره
تو
Снова
ты,
да,
конечно,
ты.
منم
مریض
معتاد
خماره
تو
Я
болен,
зависим,
жажду
тебя.
تویی
تو
خود
تو
شماره
یکه
Ты,
именно
ты,
номер
один,
من
کله
دنیا
میان
شماره
دو
А
весь
мир
для
меня
номер
два.
نمیدونم
الان
چرا
اصن
Не
знаю,
почему
сейчас
вообще
باس
بگم
از
جدایی
ماها
از
هم
Я
должен
говорить
о
нашем
расставании.
نگو
نه
یادت
نی
دست
دادیم
Не
говори
"нет",
помнишь,
мы
пожали
друг
другу
руки,
قول
دادیم
واسه
ی
عشقمون
خوردیم
قسم
Поклялись
в
нашей
любви.
چرا
اصن
بگو
چرا
اصن
Почему
вообще,
скажи,
почему
вообще,
چرا
پلکام
بهم
نمیچسبن
Мои
веки
не
смыкаются?
چرا
من
انقدر
غصه
میخورم
Почему
я
так
горюю?
این
مشکلا
هیچ
کدوم
نمی
ارزن
Все
эти
проблемы
того
не
стоят.
و
از
همه
آدم
های
دورم
دور
میشم
И
от
всех
окружающих
меня
людей.
کوه
میشم
هرچی
بهتر
میشم
Я
стану
горой,
чем
лучше
я
становлюсь,
آدمای
دورم
کور
بیشتر
Тем
слепее
окружающие
меня
люди.
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
حیف،
داره
میمیره
Жаль,
оно
умирает.
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
چی
میشد
کنارم
صبر
می
کردی
Почему
ты
не
могла
остаться
со
мной?
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
حیف،
داره
میمیره
Жаль,
оно
умирает.
هی،
دلم
میگیره
Эй,
мне
так
грустно,
چی
میشد
کنارم
صبر
می
کردی
Почему
ты
не
могла
остаться
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.