Текст и перевод песни Zakhmi feat. Sogand - In Jang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
جنگ
بین
من
و
توئه
This
war
is
between
you
and
me
چرا
نزدیکامو
دور
میکنی؟
Why
are
you
pushing
my
loved
ones
away?
این
جنگ
بین
من
و
توئه
This
war
is
between
you
and
me
چرا
نزدیکامو،
نزدیکامو
دور
میکنی؟
Why
are
you
pushing
my
loved
ones,
my
loved
ones,
away?
برام
پیاله
بیار
(مهربون)
Bring
me
a
cup
(my
dear)
برام
پیاله
بیار
(بدو،
مهربون)
Bring
me
a
cup
(hurry,
my
dear)
برام
پیاله
بیار
Bring
me
a
cup
با
پایه
پیاده
بیار
Bring
it
on
foot
سوالم
نپرس
اصن
از
اونکه
زیاده
بیار
Don't
even
ask
why
there
is
a
lot
of
it
بیار
تا
داغ
شم
کَر
شم
کور
شم
Bring
it
so
I
can
burn
deaf
and
blind
میخوام
از
کل
آدمای
زمین
دور
شم
I
want
to
become
separated
from
all
the
people
on
the
planet
میخوام
بپرم
پرواز
کنم
تا
I
want
to
fly
and
rise
برم
با
ابرا
همبازی
شم
دوست
شم
To
play
with
the
clouds
and
have
them
as
my
friends
بگو
چرا،
بگو
چی
شد؟
Tell
me
why,
tell
me
what
happened?
بگو
کجا،
چجوری
شد؟
Tell
me
where,
how
did
it
happen?
بگو
کی
شد،
بگو
کی
شد؟
Tell
me
when,
tell
me
when
did
this
happen?
بگو
چرا،
بگو
چی
شد؟
Tell
me
why,
tell
me
what
happened?
چرا
یهو
اینجوری
شد؟
Why
did
this
happen
all
of
a
sudden?
چرا
اصن
یهویی
شد؟
Why
did
all
this
happen
all
of
a
sudden?
بهتر
از
این
مگه
میشد
Could
it
have
been
better
than
this
بگو
چی
شد
از
کجا
شروع
شد
قصمون؟
Tell
me,
where
did
our
story
begin,
how
did
it
start?
بگو
کجا،
بگو
چطور
تموم
میشه
مهربون؟
Tell
me,
where,
how
will
it
end
my
dear?
نمیدونم
چرا
شاید
قسمت
این
بوده
I
don't
know
why
maybe
it
was
destiny
شاید
چون
خوب
بودم
ته
غصه
م
این
بوده
Maybe
because
I
was
good,
that
has
been
my
destiny
ما
که
حال
دادیم
یه
دنیا
به
همه
We
gave
the
world
a
thrill
to
all
بعضیا
کلی
و
بعضیا
یه
نمه
Some
a
lot
and
some
a
taste
اصن
مال
تو
اصن
ببرش
It's
yours,
take
it
میخوای
خرابش
کن،
میخوای
بزنش
You
want
to
tear
it
down,
you
want
to
destroy
it
اوله
بازیک
مردونه
دستو
داد
In
the
beginning
of
the
game
you
shook
hands
like
a
man
معلوم
بود
مالیه
این
پی
و
به
تنش
It
was
obvious
he
was
rich
and
the
jersey
fit
him
well
یه
سری
کوبیدن،
یه
سری
زدنش
Some
hit
him
and
beat
him
تو
بگو
لشگر
میرم
توشون
یه
تنه
If
you
tell
me
to
attack,
I'll
go
after
them
alone
این
جنگ
بین
من
و
توئه
This
war
is
between
you
and
me
چرا
نزدیکامو
دور
میکنی؟
Why
are
you
pushing
my
loved
ones
away?
این
جنگ
بین
من
و
توئه
This
war
is
between
you
and
me
چرا
نزدیکامو،
نزدیکامو
دور
میکنی؟
Why
are
you
pushing
my
loved
ones,
my
loved
ones,
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.