Mm, jetzt weiß ich ohne Zweifel, dass ich es schaffen werde
My circumstances ain't gon′ change until I change it
Meine Umstände werden sich nicht ändern, bis ich sie ändere
People watching, and they praying that we breaking
Die Leute schauen zu und beten, dass wir zerbrechen
I had to change the way I'm laying down my Pavement, uh
Ich musste die Art ändern, wie ich mein Pflaster lege, uh
Feels like I've been moving, constantly on the go, but chasing dreams is something that just comes natural
Fühlt sich an, als wäre ich ständig in Bewegung gewesen, immer unterwegs, aber Träume zu jagen ist etwas, das einfach natürlich kommt
And what a bonus through this I can make all the dough, and then my family will have to worry no more
Und was für ein Bonus, dass ich dadurch all das Geld verdienen kann, und dann muss sich meine Familie keine Sorgen mehr machen
It′s a mission but I gotta keep my tunnel vision
Es ist eine Mission, aber ich muss meinen Tunnelblick bewahren
I been blessed with foresight, within patience and the knowledge
Ich wurde mit Weitsicht gesegnet, mit Geduld und dem Wissen
That it takes a kind of mind to realize the depth that comes with time
Dass es einen bestimmten Geist braucht, um die Tiefe zu erkennen, die mit der Zeit kommt
Finding purpose in my rhymes, finally found a way to shine
Sinn in meinen Reimen finden, endlich einen Weg gefunden zu glänzen
I′m gonna change the world by showing how I'm laying down my pavement
Ich werde die Welt verändern, indem ich zeige, wie ich mein Pflaster lege
I never dreamed I would′ve made it where I made it, and now I know I know I'm destined for a kind of greatness
Ich hätte nie geträumt, dass ich es dorthin schaffen würde, wo ich es geschafft habe, und jetzt weiß ich, ich weiß, ich bin für eine Art von Größe bestimmt
That won′t be matched, cause it's a fact that I′ma make it
Die unerreicht bleiben wird, denn es ist eine Tatsache, dass ich es schaffen werde
Now I can't change it no more, can't be complacent no more
Jetzt kann ich es nicht mehr ändern, kann nicht mehr selbstgefällig sein
Some of ya′ll ain′t gon' make it here, cause you steady chasing these hoes
Manche von euch werden es hier nicht schaffen, weil ihr ständig diesen Weibern nachjagt
B of A is where I go, deposits ain′t gon' make themselves known
Zur B of A gehe ich, Einzahlungen machen sich nicht von selbst bemerkbar
This work is real to me now, I see you feeling me now
Diese Arbeit ist jetzt real für mich, ich sehe, du fühlst mich jetzt
My character is different, cause your shit does not appeal to me now, and I got a good ear for business deals and finding my way, and I know I′ma be the change if it ain't today
Mein Charakter ist anders, denn dein Scheiß reizt mich jetzt nicht mehr, und ich habe ein gutes Gespür für Geschäfte und dafür, meinen Weg zu finden, und ich weiß, ich werde die Veränderung sein, wenn nicht heute
I stay true to myself, and none of ya′ll gon' change me
Ich bleibe mir selbst treu, und keiner von euch wird mich ändern
When I blow up, none of ya'll can say you made me
Wenn ich durchstarte, kann keiner von euch sagen, ihr hättet mich gemacht
Your vision makes you focused on your goal
Deine Vision macht dich auf dein Ziel fokussiert
I don′t have respect for niggas when they fold
Ich habe keinen Respekt vor Typen, wenn sie einknicken
You want respect? You better get it out your actions
Du willst Respekt? Dann hol ihn dir durch deine Taten
Don′t pay no mind to people who don't chase their passions
Schenk Leuten keine Beachtung, die ihre Leidenschaften nicht verfolgen
Steady working paying all of my haters no mind
Stetig am Arbeiten, schenke all meinen Hassern keine Beachtung
Pushing heavy not a moment where I ain′t on my grind
Ich gebe alles, keinen Moment, in dem ich nicht am Schuften bin
Everyday I'm getting stronger not a second to lose, get some life experience
Jeden Tag werde ich stärker, keine Sekunde zu verlieren, sammle etwas Lebenserfahrung
Start walking in others shoes, I′m aware that you don't care but I′ma keep spitting game
Beginne, in den Schuhen anderer zu gehen, mir ist bewusst, dass es dich nicht kümmert, aber ich werde weiter meine Weisheiten verbreiten
Promise when I get the fame that I will remain the same
Ich verspreche, wenn ich den Ruhm erlange, dass ich dieselbe bleiben werde
Person that I was in the beginning, when I lose I'm still winning
Die Person, die ich am Anfang war, wenn ich verliere, gewinne ich immer noch
Was gifted with vision, and based off that I know that I will make a billion
Wurde mit Vision beschenkt, und darauf basierend weiß ich, dass ich eine Milliarde machen werde
Yeah, I know I will make a billion
Yeah, ich weiß, ich werde eine Milliarde machen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.