Текст и перевод песни Zakir Sudhmahadev feat. Haseeb Munirr - AGAAZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuban
pe
hain
chhuriyan
Knives
on
my
tongue,
girl
Aur
ghar
pe
majbooriyan
And
compulsions
at
home
Nange
pair
hun
chal
raha
Walking
barefoot,
girl
Aur
raste
mein
sooyiyan
And
needles
on
the
road
Paisa
bahaun
ganon
pe
Spend
money
on
songs,
girl
Aur
karun
Mashhooriyan
And
seek
fame
Ya
karun
mazdooriyan
Or
do
labor
Azmayishein
hain
ho
rahi
Trials
are
happening
Sani
mera
koi
nahi
I
have
no
one
Log
bane
tamashbeen
People
have
become
spectators
Police
kare
hai
chhaanbeen
Police
are
investigating
Mujhe
kiya
girftar
I've
been
arrested
Chheeni
khandani
zameen
Ancestral
land
snatched
Hua
hun
be-ghar
I've
become
homeless
Mujhe
jagha
do
2 gaz
Give
me
a
place,
6 feet
Jahan
banaun
apni
qabar
Where
I
can
make
my
grave
Dhala
hai
din
hui
hai
sham
The
day
has
passed,
evening
has
come
Hath
mere
mic,
aur
uthaya
laptop
Mic
in
my
hand,
and
laptop
picked
up
Meine
manga
mera
Haqq
I
asked
for
my
right
Meine
kiya
kya
galat
What
did
I
do
wrong?
Haan
tareeqa
tha
alag
Yes,
the
way
was
different
Par
mein
janta
hun
sab
But
I
know
everything,
girl
Kyunke
dekh
rha
rab
Because
God
is
watching
Lada
mein
kafiron
se
tab
I
fought
the
infidels
then
Haseeb
mere
sath
tha
Haseeb
was
with
me
Akela
hi
tha
tab
bhi
I
was
alone
even
then,
girl
Jab
tha
sath
mere
qafila
When
the
caravan
was
with
me
Manzil
bhi
paas
aur
rasta
saaf
tha
The
destination
was
near
and
the
path
was
clear
Ab
aas
paas
rapper
Now
rappers
around
Pata
na
inko
khaak
ka
They
don't
know
shit,
girl
Bachpan
ka
piyar
dekho
Look
at
childhood
love
Ye
kaam
tumhare
bass
ka
na
This
work
is
not
for
you
6 Feet
down
am
a
underground
rapper
6 Feet
down,
I'm
an
underground
rapper
6 Feet
deep
tera
close
karun
chapter
6 Feet
deep,
I'll
close
your
chapter
Haseeb
mere
sath
Haseeb
with
me
Real
Bhaderwahi
gangster
Real
Bhaderwahi
gangster
Rapperon
pe
bhari
meri
shayari
(Shayari)
My
poetry
is
heavy
on
rappers
(Poetry)
Urdu
Hip
Hop
se
bhari
diary
(Hai
diary)
Diary
filled
with
Urdu
Hip
Hop
(It's
a
diary)
Trash
ke
hun
laya
ye
karigari
(Karigari)
I've
brought
this
craftsmanship
of
trash
(Craftsmanship)
Kala
ke
badle
karna
na
soudagiri
(Soudagiri)
Don't
trade
for
art
(Trade)
Zindgi
kitaab
ismein
Life
is
a
book,
in
it
Dard
behisaab
hain
There's
immeasurable
pain
Todta
qalam
jab
bhi
Whenever
I
break
my
pen
Likhta
apni
baat
mein
I
write
my
words
In
zalimon
ke
hath
mein
In
the
hands
of
these
tyrants
Kyun
sompi
hai
kamaan
Why
is
the
command
entrusted?
Hukumat
in
ki
jeb
mein
The
government
is
in
their
pockets
Ladate
hamein
zaat
pe
They
fight
us
on
caste
Mein
jee
raha
hun
hip
hop
I
live
Hip
Hop,
girl
Hai
rishta
mera
khaak
se
My
relationship
is
with
the
dust
Koyla
bhi
bhuj
gya
Even
the
coal
has
extinguished
Umeed
kya
ab
raakh
se
What
hope
is
there
now
from
the
ashes?
Dekhega
tu
rab
You'll
see,
God
Kab
karega
humko
kamyaab
When
will
you
make
us
successful?
Intezaar,
intezaar
Wait,
wait
Kitna
Karu
intezaar
How
long
do
I
wait?
Sar
kalam,
bas
bharam,
sab
karam
Sacrifice,
just
illusion,
all
deeds
Doulat,
izaat,
shohrat
Wealth,
respect,
fame
Sath
leke
jana
neyi
Won't
take
it
with
me
Qeemat
meri
janta
My
people
know
my
worth
Kisi
ne
samjhna
neyi
No
one
understands
Hustle
hustle
chalegi
Hustle
hustle
will
go
on
Tu
rakhna
thoda
aasraa
Keep
a
little
hope,
girl
Woh
deta
hi
hai
unko
He
gives
to
those
Jinmein
hota
thoda
zabta
Who
have
some
discipline
Laga
reh,
data
reh
Keep
going,
keep
giving
Chhod
dayein
bayein
Leave
the
left
and
right
Kamar
ko
apni
kasa
reh
Tighten
your
waist
Idhar
hain
chahtein
There
are
desires
here
Udhar
se
milti
na
hain
hain
rahtein
There
are
no
paths
from
there
Raat
ko
hun
jagta
I
stay
awake
at
night
Aur
karta
hun
ibaadatein
And
I
pray
Khuda
ki
kasam
maine
hona
sirf
mashoor
nhi
I
swear
to
God,
I
don't
just
want
to
be
famous
Kasam
khuda
ki
woh
khuda
bhi
mjse
durr
nhi
I
swear
to
God,
that
God
is
not
far
from
me
Yaadon
mein
chahat
bhde
arzoo
majboor
bhai
In
memories,
love,
desires,
helpless
brother
Scene
mein
bhasad
padi
qatal
mere
sarr
ay
Chaos
in
the
scene,
murder
on
my
head
Jaan
dedi
tujhe
janne
se
pehle
Gave
my
life
before
knowing
you,
girl
Be-imaan
tha
mein
khudse
I
was
disloyal
to
myself
Khudse
kaafi
mjhe
gillay
I
have
many
complaints
against
myself
Khada
saron
se
mein
uppar
I
stand
above
everyone
Jagha
se
kbhi
na
hilay
Never
moved
from
my
place
Londay
chodein
meri
baatein
Guys
avoid
my
words
Kabhi
samne
na
miley,
ay
Never
meet
me
face
to
face,
ay
Ye
gang
gang
krien
gang
inki
bang
krun
These
gangs
gang,
I'll
bang
their
gang
Strange
bande
door
rahe
Strange
people
stay
away
Ye
inpe
na
koi
reham
krun
I
won't
have
any
mercy
on
them
Slang
chappe
gully
wali
Street
slang
slaps
Mind
inke
blank
krun
I'll
blank
their
minds
Hang
krun
aur
khatam
tere
wehem
krun
I'll
hang
and
end
your
delusions
Motherfucker
tujhe
khabar
nahi
Motherfucker,
you
don't
know
Ye
mera
shehar
chotay
teri
koi
kadar
nhi
This
is
my
city,
little
one,
you
have
no
value
Bhasad
mein
mat
pad
Don't
mess
with
me
Mujse
hota
chhote
sabar
nahi
I
have
no
patience,
kid
Katal
lafzon
se
kardun
I'll
kill
with
words
Chhodta
mein
kasar
nhi
I
leave
no
stone
unturned
Cut
throat,
lagi
chout
Cut
throat,
injured
Tujhe
bohat,
khoya
hosh
You're
very,
lost
consciousness
Leke
kash
likhu
roz
I
write
every
day
with
passion
Madhosh,
Mother
fucker
Mad,
Mother
fucker
Full
on
dose
fuck
boss,
line
cross
Full
on
dose,
fuck
boss,
crossed
the
line
Tune
bola
muje
galat
isme
teri
hi
toh
loss
You
called
me
wrong,
it's
your
loss
Londay
kal
k
bane
boss
Guys
became
bosses
yesterday
Aaja
kar
lete
hain
toss
Come
on,
let's
toss
Kon
hai
relevant,
kon
bnta
ha
GOAT
Who
is
relevant,
who
becomes
the
GOAT
Spitting
fire
dal
ab
post
Spitting
fire,
post
now
Bndi
mange
teri
sauce
Girl
wants
your
sauce
Undefeated
in
the
game
apan
krte
seeda
roast
Undefeated
in
the
game,
we
roast
directly
Ye
meri
life
chhotay
meri
marzi
jo
karun
This
is
my
life,
little
one,
my
choice
what
I
do
Tu
bole
maal
peeta
khud
hai
beta
jokar
tu
You
say
I
take
drugs,
you're
a
joker
yourself,
son
Lun
se
farak
nahi
padta
bhosdike
jo
kar
tu
I
don't
care
what
the
hell
you
do,
motherfucker
Tere
wazan
se
ziyada
fook
kar
toh
baitha
hu
I've
smoked
more
than
your
weight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AGAAZ
дата релиза
07-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.