Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MERI JAAN | Urdu Rap
MY LIFE | Urdu Rap
Raatein
kar
di
kaali
ab
din
khali
bache
hain
Nights
have
turned
dark,
now
only
empty
days
remain
Tu
rehti
mujhse
door
ye
sawaal
kahan
achhe
hain
You
stay
away
from
me,
these
questions
aren't
good
Kabhi
tu
ayegi
paas
mere
Sometimes
you
will
come
close
to
me
Kabhi
mein
jaunga
paas
tere
Sometimes
I
will
go
close
to
you
Koi
aisa
kr
de
aaj
se
Someone
make
it
happen
from
today
Ke
na
juda
ho
aap
se
That
I'm
never
separated
from
you
Mein
seedha
sada
banda
I'm
a
simple
and
honest
man
Tu
kaise
mujhse
pat
gyi
How
did
you
fall
for
me?
Mein
shukr
karun
uss
rab
ka
I
thank
that
God
Jisne
bheja
tujhe
mere
liye
Who
sent
you
to
me
Mein
khushboo
se
teri
mehak
utha
I'll
pick
up
your
scent
Toh
mein
bhi
rahunga
tere
liye
Then
I
will
also
live
for
you
Bass
zor
se
baat
karta
hun
I
just
talk
loudly
Aur
thoda
bohot
shak
karta
hun
And
I
doubt
a
little
Aur
call
pe
call
krta
hun
And
I
call
and
call
Aur
pareshan
sa
rehta
hun
And
I
stay
worried
Par
piyar
hai
tujhse
itna
ke
mein
khone
se
tujhe
darta
hun
But
I
love
you
so
much
that
I'm
afraid
of
losing
you
Piyar
hai
tujhse
itna
ke
mein
tere
rone
se
tere
darta
hun
I
love
you
so
much
that
I'm
afraid
of
your
tears
Jagne
ka
toh
pata
nahi
par
sone
se
tere
darta
hun
I
don't
know
about
waking
up,
but
I'm
afraid
of
your
sleeping
Begane
ka
tere
pata
nahi
par
apnon
se
tere
darta
hun
I
don't
know
about
strangers,
but
I'm
afraid
of
your
loved
ones
Afsana
tu
mere
pehlu
ka
You
are
the
story
of
my
side
Tu
gham
se
de
aur
mein
seh
lunga
You
give
me
sorrow
and
I
will
endure
it
Khushiyan
meri
le
le
tu
You
take
my
happiness
Mein
gum
tere
ko
seh
lunga
I
will
endure
your
sorrows
Tu
soche
bin
tere
reh
lun
ga
That
I
can
live
without
you
Ye
baat
kabhi
na
sochunga
I
will
never
think
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakir Sudhmahadev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.