Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
it's
back
to
the
rubber
room
Jetzt
geht's
zurück
in
die
Gummizelle
I'm
a
psycho,
cause
I
never
cut
my
demons
loose
Ich
bin
ein
Psycho,
weil
ich
meine
Dämonen
nie
losgelassen
habe
Sit
on
my
throne,
cause
i'm
like
a
fucking
god
to
you
Ich
sitze
auf
meinem
Thron,
denn
ich
bin
wie
ein
verdammter
Gott
für
dich
I
gave
you
a
home,
and
all
I
got
back
was
the
abuse
Ich
gab
dir
ein
Zuhause,
und
alles,
was
ich
zurückbekam,
war
Missbrauch
You
were
just
a
hoe,
but
I
kept
on
running
back
to
you
Du
warst
nur
eine
Schlampe,
aber
ich
bin
immer
wieder
zu
dir
zurückgerannt
I
can't
be
alone,
but
you
knew
that
now
i'm
feeling
used
Ich
kann
nicht
alleine
sein,
aber
du
wusstest
das,
jetzt
fühle
ich
mich
ausgenutzt
Talk
about
our
feelings,
call
me
little
Reden
wir
über
unsere
Gefühle,
nenn
mich
einen
kleinen
Sad.
Bitch,
how
are
you?
Trauerkloß.
Schlampe,
wie
geht
es
dir?
Oh
you
doing
good?
Been
moving
on?
Oh,
dir
geht
es
gut?
Hast
du
dich
weiterentwickelt?
Yeah
I
love
you
too
Ja,
ich
liebe
dich
auch
Glad
you
broke
my
heart,
cause
it
gave
me
such
a
better
view
Ich
bin
froh,
dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast,
denn
es
hat
mir
eine
viel
bessere
Sichtweise
gegeben
Now
i'm
living
large,
I
just
put
out
an
album
or
two
Jetzt
lebe
ich
in
Saus
und
Braus,
ich
habe
gerade
ein
oder
zwei
Alben
veröffentlicht
I've
been
living
good
since
you
left
me,
so
it's
fuck
you,
boo
Mir
geht
es
gut,
seit
du
mich
verlassen
hast,
also
fick
dich,
Schätzchen
You
ain't
seen
the
better
me,
now
you
can't
kill
my
fucking
mood
Du
hast
mein
besseres
Ich
nicht
gesehen,
jetzt
kannst
du
meine
verdammte
Stimmung
nicht
mehr
zerstören
I'm
finally
happy,
yeah
I
love
the
way
my
life
is
moved
Ich
bin
endlich
glücklich,
ja,
ich
liebe
die
Art,
wie
sich
mein
Leben
entwickelt
hat
I
feel
like
a
new
person,
I
feel
like
I
could
touch
the
moon
Ich
fühle
mich
wie
ein
neuer
Mensch,
ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
den
Mond
berühren
Keep
running
your
mouth,
I
don't
care
bout
what
you
fucking
do
Rede
nur
weiter,
es
ist
mir
egal,
was
du
verdammt
noch
mal
tust
I'll
be
crying
in
my
mansion
while
you're
running
fucking
different
dudes
Ich
werde
in
meiner
Villa
weinen,
während
du
mit
verschiedenen
Typen
rummachst
Yeah
they
say
that
I
need
some
help
Ja,
sie
sagen,
dass
ich
Hilfe
brauche
But
i'm
just
trying
to
be
myself
Aber
ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein
They
said
i'll
never
be
okay
Sie
sagten,
ich
werde
nie
okay
sein
But
i'm
alright
with
cloudy
days
Aber
ich
komme
mit
bewölkten
Tagen
zurecht
I
got
these
voices
in
my
head
Ich
habe
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
Collectively
they
want
me
dead
Gemeinsam
wollen
sie
mich
tot
sehen
They
try
to
push
me
to
the
edge
Sie
versuchen,
mich
an
den
Rand
zu
drängen
While
they
pretend
to
be
my
friends
Während
sie
so
tun,
als
wären
sie
meine
Freunde
Yeah
I
know
death
will
be
my
fate
Ja,
ich
weiß,
der
Tod
wird
mein
Schicksal
sein
Eventually
we
pass
away
Irgendwann
sterben
wir
alle
But
for
now
i'll
sing
this
song
Aber
für
jetzt
werde
ich
dieses
Lied
singen
So
they
remember
me
in
pain
Damit
sie
sich
an
mich
in
meinem
Schmerz
erinnern
Now
it's
back
to
the
rubber
room
Jetzt
geht's
zurück
in
die
Gummizelle
I'm
a
psycho,
cause
I
never
cut
my
demons
loose
Ich
bin
ein
Psycho,
weil
ich
meine
Dämonen
nie
losgelassen
habe
Sit
on
my
throne,
cause
i'm
like
a
fucking
god
to
you
Ich
sitze
auf
meinem
Thron,
denn
ich
bin
wie
ein
verdammter
Gott
für
dich
I
gave
you
a
home,
and
all
I
got
back
was
the
abuse
Ich
gab
dir
ein
Zuhause,
und
alles,
was
ich
zurückbekam,
war
Missbrauch
You
were
just
a
hoe,
but
I
kept
on
running
back
to
you
Du
warst
nur
eine
Schlampe,
aber
ich
bin
immer
wieder
zu
dir
zurückgerannt
I
can't
be
alone,
but
you
knew
that
now
i'm
feeling
used
Ich
kann
nicht
alleine
sein,
aber
du
wusstest
das,
jetzt
fühle
ich
mich
ausgenutzt
Talk
about
our
feelings,
call
me
little
sad.
Bitch,
how
are
you?
Reden
wir
über
unsere
Gefühle,
nenn
mich
einen
kleinen
Trauerkloß.
Schlampe,
wie
geht
es
dir?
Oh
you
doing
good?
Been
moving
on?
Oh,
dir
geht
es
gut?
Hast
du
dich
weiterentwickelt?
Yeah
I
love
you
too
Ja,
ich
liebe
dich
auch
Glad
you
broke
my
heart,
cause
it
gave
me
such
a
better
view
Ich
bin
froh,
dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast,
denn
es
hat
mir
eine
viel
bessere
Sichtweise
gegeben
Now
i'm
living
large,
I
just
put
out
an
album
or
two
Jetzt
lebe
ich
in
Saus
und
Braus,
ich
habe
gerade
ein
oder
zwei
Alben
veröffentlicht
I've
been
living
good
since
you
left
me
so
it's
fuck
you,
boo
Mir
geht
es
gut,
seit
du
mich
verlassen
hast,
also
fick
dich,
Schätzchen
You
ain't
seen
the
better
me,
now
you
can't
kill
my
fucking
mood
Du
hast
mein
besseres
Ich
nicht
gesehen,
jetzt
kannst
du
meine
verdammte
Stimmung
nicht
mehr
zerstören
I'm
finally
happy,
yeah
I
love
the
way
my
life
is
moved
Ich
bin
endlich
glücklich,
ja,
ich
liebe
die
Art,
wie
sich
mein
Leben
entwickelt
hat
I
feel
like
a
new
person,
I
feel
like
I
could
touch
the
moon
Ich
fühle
mich
wie
ein
neuer
Mensch,
ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
den
Mond
berühren
Keep
running
your
mouth,
I
don't
care
bout
what
you
fucking
do
Rede
nur
weiter,
es
ist
mir
egal,
was
du
verdammt
noch
mal
tust
I'll
be
crying
in
my
mansion
while
you're
running
fucking
different
dudes
Ich
werde
in
meiner
Villa
weinen,
während
du
mit
verschiedenen
Typen
rummachst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zac Mullaly
Альбом
Psycho
дата релиза
10-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.