Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Hour
Dunkelste Stunde
Your
crossroads
have
come
Deine
Scheidewege
sind
gekommen
And
as
they
knock
upon
your
door
Und
während
sie
an
deine
Tür
klopfen
Choices
to
be
made
Entscheidungen
müssen
getroffen
werden
For
this
life
in
which
you
led
Für
dieses
Leben,
das
du
geführt
hast
Will
you
leave
or
will
you
stay?
Wirst
du
gehen
oder
wirst
du
bleiben?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Tell
me
what's
it
gonna
be?
Sag
mir,
was
wird
es
sein?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Will
you
walk
with
me?
Wirst
du
mit
mir
gehen?
And
what
was
certain
becomes
unclear
Und
was
sicher
war,
wird
unklar
As
the
Doubts
of
Thomas
whisper
in
your
ear
Während
die
Zweifel
des
Thomas
in
dein
Ohr
flüstern
And
all
that
you
knew
Und
alles,
was
du
wusstest
And
all
that
you
believe
Und
alles,
woran
du
glaubst
Starts
to
fall
away
Beginnt
zu
zerfallen
Will
you
leave
or
will
you
stay?
Wirst
du
gehen
oder
wirst
du
bleiben?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Tell
me
what's
it
gonna
be?
Sag
mir,
was
wird
es
sein?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Will
you
walk
with
me?
Wirst
du
mit
mir
gehen?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Tell
me
what's
it
gonna
be?
Sag
mir,
was
wird
es
sein?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Tell
me
what's
it
gonna
be?
Sag
mir,
was
wird
es
sein?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Will
you
walk
with
me?
Wirst
du
mit
mir
gehen?
In
your
darkest
hour
In
deiner
dunkelsten
Stunde
Tell
me
what's
it
gonna
be?
Sag
mir,
was
wird
es
sein?
The
crossroads
have
come
Die
Scheidewege
sind
gekommen
And
as
they
knock
upon
your
door...
Und
während
sie
an
deine
Tür
klopfen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Phillip Wylde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.