Текст и перевод песни Zakkum - Ahtapotlar - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
güzel
olamadık
Мы
не
были
красивыми
Sorular
soramadık
Мы
не
могли
задавать
вопросов
Birbirimizden
başka
Кроме
друг
друга
Bir
cevap
bulamadık
Мы
не
нашли
ответа
Biz
hiç
alışamadık
Мы
никогда
не
смогли
привыкнуть
Bir
kalıba
uyamadık
Мы
не
смогли
вписаться
в
шаблон
Birbirimizden
başka
Кроме
друг
друга
Bir
dala
konamadık
Нас
не
посадили
на
ветку
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Biz
güzel
olamadık
Мы
не
были
красивыми
Dikiş
tutturamadık
Мы
не
смогли
наложить
швы
Birbirimizden
başka
Кроме
друг
друга
Bi'
siper
bulamadık
Мы
не
нашли
укрытия
Biz
başa
çıkamadık
Мы
смогли
справиться
Kafa
tutamadık
Мы
не
смогли
удержать
голову
Birbirimizden
başka
Кроме
друг
друга
Bir
hayat
bulamadık
Мы
не
нашли
жизни
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Gömleğim
beyaz
olsun
Пусть
моя
рубашка
будет
белой
Sen
seç
kravatımı
(Hadi
seç)
Сам
выбирай
мой
галстук
(Давай,
выбирай)
Eteğin
kırmızı
olsun
Пусть
твоя
юбка
будет
красной
Açık
bırak
saçlarını
Оставь
волосы
открытыми
Son
kez
giyin
benim
için
Одевайся
для
меня
в
последний
раз
Ve
sen
ütüle
kravatımı
А
ты
погладь
мой
галстук
Bir
kağıt,
bir
kalem
bul
Найди
бумагу,
ручку.
Karala
son
satırlarını
Нарисуй
последние
строки
Ahtapotlar
gibi
son
defa
dolanalım
birbirimize
Давай
бродим
друг
с
другом
в
последний
раз,
как
осьминоги.
Ellerimde
ellerin
Твои
руки
в
моих
руках
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı,
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
держаться
Gel
ona
noktayı
koyalım
Давай
поставим
ему
точку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Cem şenyücel, Yusuf Demirkol
Альбом
13
дата релиза
10-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.